Нет предела совершенству!
Окончание
читать дальшеПухлый пакет пришел утром. На нем стоял иероглиф "Ястреб", означавший, что в пакете содержится нечто чрезвычайно важное. Такие письма Такатори Сайдзё всегда вскрывал лично, невзирая на опасность, которую они могут хранить.
И это письмо Маса, предварительно со всех сторон обнюхав и посмотрев на просвет, понес старику.
Сайдзё сидел в садике, в своем инвалидном кресле, весь опутанный катетерами, прикованный к установке, от работы которой зависела его жизнь.
- Такатори-сама, письмо.
Маса низко поклонился и протянул серебряный изящный поднос с лежащим на нем конвертом. Старик взял его высохшей лапкой, поглядел на Масу.
- Спасибо, мальчик! - голос у Сайдзё был неожиданно звучный для такой сухой оболочки, он существовал отдельно от тела, и, наверно, даже после смерти, когда оно обратится в прах, будет продолжать свою посмертную жизнь, вгоняя окружающих в состояние ужаса.
Недрогнувшей рукой Сайдзё вскрыл конверт, вынул оттуда какие-то распечатки и углубился в чтение. По мере чтения его лицо принимало все более землистый оттенок, а на лбу залегла гневная складка.
Наконец высохшие, покрытые пигментными пятнами руки все-же дрогнули, и белые бумажные листы, кружась, спланировали на мощеную диким камнем землю. Сайдзё захрипел и замахал руками. Маса с исказившимся лицом бросился к нему, нажимая на красную кнопку, вделанную в подлокотник.
- Врача! - кричал он во весь голос, - быстрее врача!!!
На его крики из дома выбежали люди, поднялась обычная в таких случаях суматоха.
Сайдзё, отпихивая от себя тянущиеся помочь руки, сумел выпрямиться в своем кресле. Рванул на груди халат, обнажив старческую желтую кожу, задышал тяжело. Приказал жестко:
- Врача - после. Кадзе ко мне, быстро! И вон, все – вон!
"Сегодня, в шестнадцать часов вечера, известный политик Такатори Рейдзи и его помощник и сын Хирофуми погибли в результате несчастного случая в автокатастрофе.
Водитель не справился с управлением на горном серпантине. Наш корреспондент сообщает, что мистер Такатори подавал большие надежды и собирался баллотироваться на пост премьер-министра. Япония никогда не забудет..."
- Что это, Ран? Что такое ты читаешь вот уже час, и не можешь оторваться?
Ран уже давно сидел на диванчике, уставившись в газету, которую машинально скомкал до нечитаемого состояния. При звуках голоса Брэда он поднял голову, и Кроуфорд поразился почти молитвенному, экстатическому выражению его лица.
Брэд присел на корточки у ног любовника и мягко коснулся рукой его колена.
- Что-то случилось, Ран? Что-то плохое?
Фудзимия посмотрел на Кроуфорда, как будто не узнавая его, и вдруг, выронив газету, прижал к груди его голову и затрясся.
- Ран, ты что, плачешь? Да что случилось-то?
Потрясенный Кроуфорд попытался заглянуть Фудзимии в лицо. Тот шмыгнул носом и поднял, наконец, голову. На его мрачноватом обычно лице сияла улыбка.
Брэд вздохнул и тронул мышку. На монитор выбежали красочные рекламки интернет-магазинов. От обилия специфической продукции рябило в глазах. Кроуфорд нервно хихикнул и продолжил свои изыскания.
Еще неделю назад он не мог себе представить, что докатится до такого, но вот поди ж ты - оказывается, он совсем не знал собственных предпочтений.
Выбор секс-игрушек оказался огромен, и Кроуфорд даже растерялся, беспомощно барахтаясь в море новой для себя информации.
Задумавшись, чем все-таки плеть отличается от флоггера и что лучше для новичка - анальная пробка или шарики, он пропустил момент, когда неслышно подошедший Ран встал за его плечом.
Вздрогнул, когда сильные пальцы ласково пробрались за ворот рубашки и массирующим движением сжали затылок.
- Ну-ка, что у нас тут? - Ран наклонился к монитору, - ого! Брэд, а ты так мило краснеешь!
- Прекрати свои подначки! - отмахнулся смутившийся Кроуфорд, - лучше помоги с выбором. Я вообще в этой области полный профан.
- Ну хорошо, с удовольствием приму участие! Ведь мне и так придется пользоваться этим, Брэд?
Горячее дыхание коснулось уха, кончик языка пощекотал шею. Кроуфорд замер и зажмурился, не желая спугнуть такой момент. Ран тихонько хмыкнул и отодвинулся.
- Дело прежде всего! - назидательно заявил он, подняв вверх указательный палец, - ты мне сам об этом постоянно твердишь, так что не обижайся! Ну что ты там выбрал?
Кроуфорд выбрал много чего, но Фудзимия забраковал процентов девяносто, оставил только флоггер со стеклянной рукоятью в виде фаллоимитатора, длинный стек, несколько анальных пробок разного диаметра и пару вибраторов.
- Откуда ты столько всего знаешь? - удивился Брэд.
- Я же связан с порноиндустрией, - гордо сказал Ран, - а вообще... У тетушки есть два квартиранта, Шульдих и Фарфарелло, Шульдих - режиссер, а Фарф - актер. У них маленькая студия, где они снимают порно, и я некоторое время работал там... – он выдержал паузу, во время которой Кроуфорд даже нетерпеливо заерзал, - уборщиком.
- Ты? Уборщиком на порностудии?! Не верю! - рассмеялся Кроуфорд.
- Ничего, поверишь, когда нам принесут заказ и я попробую на тебе все эти штуки! - зловеще пообещал Фудзимия. - А пока нам его не принесли, предлагаю поиграть.
- Как?
- Ты сегодня будешь моей горничной, а если проштрафишься, я вечером тебя накажу. Вот этой самой плеткой.
Вид у Рана был хитрющий, и Кроуфорд, засмотревшись на любовника, кивнул, готовый согласиться со всем, что бы тот ему не предложил.
- Готов служить, Фудзимия-сама! - Брэд шутливо поклонился.
- Для начала принеси чаю, - распорядился Ран, внутренне усмехаясь. Теперь, когда согласие Брэда на эксперимент было получено, он мог дать себе волю.
Кроуфорд поклонился и ушел на кухню, загремел посудой.
Через какое-то время он появился, неся в руках поднос с чашкой и печеньем. Ловко поклонился и поставил все это перед Фудзимией.
Ран, пряча усмешку, отхлебнул.
- Это что? - грозно спросил он.
- Оолонг, Фудзимия-сама, - смиренно ответил Брэд.
- Он сладкий! - возмущенно воскликнул Ран. - Ты испортил чай, пойди и немедленно вылей это безобразие в раковину. И сделай новый!
Брэд вышел в притворном испуге. В следующую чашку он щедро насыпал соль. За день таким образом была переведена пачка оолонга, неумелой глажкой испорчена шелковая рубашка, на которую предварительно Брэд уронил только что приготовленную пиццу, порвана сдергиваемая для стирки (чтобы рубашке не было одиноко) занавеска и сломана щетка, которой неуклюжий слуга доставал из-под кровати что-то, давно туда завалившееся.
- Брэд, ты - ходячее бедствие, - сообщил Ран, откровенно любуясь взмокшим с непривычки боссом.
- Знаю, - довольным тоном хорошо поработавшего человека отвечал тот, - накажите меня, хозяин!
- Непременно, - торжественно пообещал Фудзимия, - как только принесут наш заказ.
Заказ принесли к вечеру, и курьер недоуменно косился на Брэда, невозмутимо принявшего у него коробку.
Как только парень ушел, Фудзимия нетерпеливо вскрыл покупку и вытащил из нее анальную пробку и флоггер.
- Штаны снимай, - велел Ран. - На колени.
Брэд поколебался; то, что начиналось как игра, принимало непредсказуемый оборот. Это пугало и в то же время завораживало. Кроуфорду хотелось узнать, как далеко может зайти любовник в своем стремлении подчинить его, насколько можно доверить Рану свое тело и душу, не боясь за их целостность. Адреналин шибанул по мозгам пузырьками шампанского.
- Быстро!
Брэд стянул штаны вместе с плавками.
- Носки! - скомандовал Ран. - И рубашку расстегни сверху и снизу.
Кроуфорд подчинился, в глазах неудержимо темнело от волнения.
- Та-ак! - Ран прошелся вокруг коленопреклоненного Кроуфорда, с интересом разглядывая его и трогая кончиком стека. Твердый острый кончик коснулся ключицы, прочертил полоску по скуле, нырнул в вырез рубашки. Брэд почувствовал холодок страха, когда стек очутился у него в паху, тронув мгновенно подобравшиеся яйца. Член, уже и так подававший признаки жизни, начал вставать. Ожидание мгновенной боли заводило, от возбуждения в ушах стоял шум, сродни шуму водопада где-нибудь в горах.
Ран расположился сзади и кончиком стека уперся Брэду в копчик.
- В коленно-локтевую, по-собачьи, быстро!
Брэд упал на локти, залившись краской стыда.
- Будешь считать удары, вслух, четко и раздельно! - неужели этот повелительный голос принадлежит его секретарю? Оттого, что этот мальчишка сейчас полностью владеет им, Брэд задышал чаще и приготовился к боли.
Ран сменил стек на флоггер, размахнулся и шлепнул слегка выпяченную задницу, к которой его неудержимо влекло.
- Один, - сказал Брэд севшим от волнения голосом.
Второй удар, обжигающий, заставил кожу загореться и покраснеть. Третий лег рядом. Ран не упускал контроль, и удары были слабенькие, тем более, что флоггер - не ремень, он призван приносить не боль, а легкий намек на нее.
Отсчитав пятнадцать ударов, он погладил горячие ягодицы. Брэд застонал что-то невразумительное и прогнулся, недвусмысленно давая понять, чего именно ему хочется. Фудзимии тоже этого хотелось, но он решил продолжить игру.
Смазав благодарно дрогнувший сфинктер, он приласкал его пальцем и вставил анальную пробку среднего размера.
- Встать, - скомандовал Ран. - Снимай рубашку.
Кроуфорд, недоумевая, поднялся с колен и стащил с себя то последнее, что еще было на нем надето.
- Наденешь вот это.
Брэд открыл было рот для возмущенной отповеди, тем более, что он до сих пор так и не получил того, чего так жаждал, но чувство юмора помогло ему подавить протест. Он послушно взял у Рана фартук и надел его. Пышный бант, завязанный над выпоротой розовой задницей, провоцировал на немедленные действия, и Ран малодушно решил сократить игру.
- Возьми метелку и смахни отовсюду пыль, - дрогнувшим голосом скомандовал он, - но если ты хоть что-нибудь уронишь...
- Да, Фудзимия-сама!
Брэд так наклонился за метелкой, что у Рана пересохло в горле.
Кроуфорд прошествовал по квартире, ловко смахивая воображаемую пыль и чувствуя на своей заднице взгляд Рана, гревший почище порки. Взгляд обещал неземное блаженство, но Брэд не отказал себе в маленьком удовольствии слегка покуражиться, то и дело принимая соблазнительные позы. Наконец, когда терпение у Фудзимии уже стало лопаться, Брэд подошел к шкафу, встал на цыпочки, зацепил стоящую на самом верху статую Хотэя и обрушил ее на ковер.
- Упс, - сказал он, ухмыляясь и поворачиваясь лицом к Фудзимии.
Тот задохнулся от возбуждения и, не говоря ни слова, увлек любовника в спальню. Удивляясь про себя, откуда у него столько сил, швырнул Кроуфорда на кровать ничком и схватил стек.
Шлепок тонким стеком по ошпаренной поркой коже заставил Брэда поджать ягодицы. Брэд заскулил, сжимая сфинктером пробку и отчаянно желая получить, наконец, туда живой член. Второй удар Ран положил симметрично, на третьем его самообладание полетело к чертям собачьим, он расстегнул брюки, вытащил из Брэдовой задницы пробку и вторгся туда сам, вызвав у любовника череду стонов, которые можно было счесть благодарными. Он двигался, сжав зубы и стараясь не кончить раньше времени, но оргазм налетел как цунами уже после первых толчков – неостановимо.
Брэд кончил, когда Ран, кончая, впился зубами в его плечо.
"Похороны двух уважаемых членов клана Такатори прошли вчера. На фамильном кладбище Такатори яблоку было негде упасть. Мало кому неизвестно, что представители этого могущественного клана, ярко проявили себя в различных сферах деятельности, от науки до политики.
Почитатели скорбят, недоброжелатели, а таковые также имеются, ликуют. Наш корреспондент..."
Сюичи Такатори, младший сын Сайдзё и начальник департамента полиции города Токио по совместительству, изволил нервничать. После состоявшихся похорон отец вызвал его к себе, и все это было дурным знаком.
Автокатастрофа не могла не настораживать.
В тот момент, когда он слил дело Фудзимии и помог сфальсифицировать улики против него, он считал, что делает все это на пользу клану - огласка была нежелательна, более того, она была вредна. Тем более, что иметь на своей стороне Рейдзи было разумно, так что ему даже в голову не приходило, что он сделал что-то не так.
Но в свете последних событий все это начинало выглядеть по-другому.
- Такатори-сама ждет вас, - Маса впустил Сюичи в кабинет.
Сайдзё сидел в своем кресле, опрятно сложив на коленях высохшие ладони, и смотрел на вошедшего внимательно и отстраненно.
Сюичи поклонился старику, ощущая в душе трепет, как, впрочем, всегда, когда бывал к нему допущен.
- Подойди ближе, - велел отец, - не хочу кричать, а мне важно, чтобы ты услышал. Хорошенько услышал.
Сюичи с опаской выполнил приказ.
- Мой сын Рейдзи, и племянник Хирофуми... Я ведь любил их, Сюичи, они, как пишут в этих газетах, подавали надежды. Да, вот именно...надежды. Сюичи, я хочу, чтобы ты понял - мне плевать, что там было с Фудзимией, люди - просто расходный материал, но воровать у меня, у клана - неразумно и наказуемо. Ты понял?
- Да, Такатори-сама, понял, - прошептал Сюичи.
- Мои намерения относительно тебя я сейчас озвучу. Я не стану трогать тебя, Сюичи, хватит уже этих двоих. Но ты до конца жизни будешь на испытательном сроке, мальчик, и если только дашь повод усомниться в своей преданности..
- Такатори-сама, я никогда...
- Не сомневаюсь, - усмехнулся любящий отец. - На свое место я буду готовить Мамору, он оказался единственным, кто не замешан ни в каких скандалах. Если не считать Масафуми, конечно, но тому не нужно ни денег, ни власти. Так вот, Сюичи, Мамору с этой минуты - под моей особой защитой, - Сайдзё подчеркнул слово "особой", - ты понял?
Сюичи встал на колени и поклонился, низко, по всем правилам, благодаря за то, что ему сохранили жизнь.
Мамору был в черном траурном костюме, и пара телохранителей, стоящих за его плечами, подчеркивали его изменившийся в семье статус.
Он вызвал Брэда к себе, выдержанным и холодным тоном, как начальник, и Кроуфорд не счел для себя возможным отказать ему.
- Мистер Кроуфорд, - Мамору протянул маленькую, но уже крепкую ладонь.
- Мистер Такатори, - Брэд энергично пожал ее, стараясь не оглядываться на неприлично счастливого Рана, на лице которого сияла неприкрытая радость ребенка, получившего в подарок живого щенка.
- Пройдемте в кабинет, господа! - позвал Мамору.
Все расселись по креслам, юный наследник остановился посреди кабинета в некой нерешительности.
- Выпьете что-нибудь?
- Нет, благодарю, - отказался Брэд.
- Да, виски, - неожиданно сказал Ран.
Мамору кивнул, подошел к бару и наполнил стакан.
Фудзимия взял глоток в рот, потихоньку смакуя напиток и жмурясь от удовольствия.
- Я подписал контракт на ваших условиях, - неожиданно сказал Мамору.
Если Кроуфорд и был удивлен, он предпочел ничем не выдать себя.
- Вот как? - приподнял бровь Брэд, - отчего же?
- Я счел это разумным, - объяснил этот взрослый подросток. - И потом, благодаря вам моя семья уже не станет прежней.
- Вот как? - повторил американец, - объясните, что вы хотите этим сказать.
- Вы все поняли, мистер Кроуфорд, - улыбнулся Мамору, - и не думаю, что вам еще понадобятся услуги Кудо Ёдзи.
- Вы знаете про это, - усмехнулся Брэд. - Ну конечно, еще бы вам не знать...
- Не корите себя, то, что вы сделали, нам всем сослужило неплохую службу. Контракт подписан, я стал наследником, а Ран...
И тут Мамору совершил нечто такое, чего от него не ожидал никто. Он подошел к сидящему Рану, встал перед ним на колени и низко склонился, уткнувшись лбом в лежащие на полу руки.
- Фудзимия-сан, - не поднимая головы, попросил он, - прошу меня простить, я был несправедлив к вам и вашим родным. Вы чисты перед кланом. Прошу также простить за то, что я никогда не признаю этого публично. Но передо мной ваше имя очищено.
- Встаньте, Такатори-сан, - вздохнул Ран, - думаю, что радость, которую я испытал от вести, что ваши уважаемые отец и старший брат погибли, несколько компенсирует мне ту ложку дегтя, которой вы сейчас закончили.
Мамору встал на ноги. Его лицо было непроницаемо.
- Должен также рекомендовать вам, мистер Кроуфорд, вернуться к себе на родину как можно скорее.
- Что будет с теми, кто так или иначе оказался замешан? С Кудо, например?
- Ничего, - пожал плечами Мамору, - он слишком низко сидит и слишком мало знает. А вот вы...
- Понял, - Кроуфорд поднялся на ноги. - Что ж, не смею более тратить ваше драгоценное время, Такатори-сама! Ран, пойдем.
Оставшись один, Мамору облегченно вздохнул и сел за компьютер. На мониторе беззвучно билась "аська".
"Наги!" - улыбнулся наследный принц.
Кроуфорд собирался основательно и быстро, Ран мрачно наблюдал за ним, заложив руки в карманы.
- Игрушки возьмешь или мне оставишь? - с кривой усмешкой спросил он. Брэд с сомнением посмотрел на коллекцию флоггеров.
- Хотелось бы взять, мы ведь почти ничего не попробовали, - задумчиво сказал он. - А ты почему так говоришь, как будто мы не вместе?
- А что, разве нет?
- Ну, я как-то не сомневался, что ты летишь со мной, - медленно произнес Кроуфорд.
- А ты приглашаешь?
- Нет, ну ты дурак, - возмутился Брэд, - у меня и мысли такой не возникло, что ты захочешь остаться. Я даже билеты уже заказал на самолет!
- Брэд?
- Ран?
Все, что Кроуфорд успел аккуратными стопочками сложить на кровать, полетело на пол.
- Ран, нам собираться надо! Ран, это возмутительно... хорошо...
читать дальшеПухлый пакет пришел утром. На нем стоял иероглиф "Ястреб", означавший, что в пакете содержится нечто чрезвычайно важное. Такие письма Такатори Сайдзё всегда вскрывал лично, невзирая на опасность, которую они могут хранить.
И это письмо Маса, предварительно со всех сторон обнюхав и посмотрев на просвет, понес старику.
Сайдзё сидел в садике, в своем инвалидном кресле, весь опутанный катетерами, прикованный к установке, от работы которой зависела его жизнь.
- Такатори-сама, письмо.
Маса низко поклонился и протянул серебряный изящный поднос с лежащим на нем конвертом. Старик взял его высохшей лапкой, поглядел на Масу.
- Спасибо, мальчик! - голос у Сайдзё был неожиданно звучный для такой сухой оболочки, он существовал отдельно от тела, и, наверно, даже после смерти, когда оно обратится в прах, будет продолжать свою посмертную жизнь, вгоняя окружающих в состояние ужаса.
Недрогнувшей рукой Сайдзё вскрыл конверт, вынул оттуда какие-то распечатки и углубился в чтение. По мере чтения его лицо принимало все более землистый оттенок, а на лбу залегла гневная складка.
Наконец высохшие, покрытые пигментными пятнами руки все-же дрогнули, и белые бумажные листы, кружась, спланировали на мощеную диким камнем землю. Сайдзё захрипел и замахал руками. Маса с исказившимся лицом бросился к нему, нажимая на красную кнопку, вделанную в подлокотник.
- Врача! - кричал он во весь голос, - быстрее врача!!!
На его крики из дома выбежали люди, поднялась обычная в таких случаях суматоха.
Сайдзё, отпихивая от себя тянущиеся помочь руки, сумел выпрямиться в своем кресле. Рванул на груди халат, обнажив старческую желтую кожу, задышал тяжело. Приказал жестко:
- Врача - после. Кадзе ко мне, быстро! И вон, все – вон!
"Сегодня, в шестнадцать часов вечера, известный политик Такатори Рейдзи и его помощник и сын Хирофуми погибли в результате несчастного случая в автокатастрофе.
Водитель не справился с управлением на горном серпантине. Наш корреспондент сообщает, что мистер Такатори подавал большие надежды и собирался баллотироваться на пост премьер-министра. Япония никогда не забудет..."
- Что это, Ран? Что такое ты читаешь вот уже час, и не можешь оторваться?
Ран уже давно сидел на диванчике, уставившись в газету, которую машинально скомкал до нечитаемого состояния. При звуках голоса Брэда он поднял голову, и Кроуфорд поразился почти молитвенному, экстатическому выражению его лица.
Брэд присел на корточки у ног любовника и мягко коснулся рукой его колена.
- Что-то случилось, Ран? Что-то плохое?
Фудзимия посмотрел на Кроуфорда, как будто не узнавая его, и вдруг, выронив газету, прижал к груди его голову и затрясся.
- Ран, ты что, плачешь? Да что случилось-то?
Потрясенный Кроуфорд попытался заглянуть Фудзимии в лицо. Тот шмыгнул носом и поднял, наконец, голову. На его мрачноватом обычно лице сияла улыбка.
Брэд вздохнул и тронул мышку. На монитор выбежали красочные рекламки интернет-магазинов. От обилия специфической продукции рябило в глазах. Кроуфорд нервно хихикнул и продолжил свои изыскания.
Еще неделю назад он не мог себе представить, что докатится до такого, но вот поди ж ты - оказывается, он совсем не знал собственных предпочтений.
Выбор секс-игрушек оказался огромен, и Кроуфорд даже растерялся, беспомощно барахтаясь в море новой для себя информации.
Задумавшись, чем все-таки плеть отличается от флоггера и что лучше для новичка - анальная пробка или шарики, он пропустил момент, когда неслышно подошедший Ран встал за его плечом.
Вздрогнул, когда сильные пальцы ласково пробрались за ворот рубашки и массирующим движением сжали затылок.
- Ну-ка, что у нас тут? - Ран наклонился к монитору, - ого! Брэд, а ты так мило краснеешь!
- Прекрати свои подначки! - отмахнулся смутившийся Кроуфорд, - лучше помоги с выбором. Я вообще в этой области полный профан.
- Ну хорошо, с удовольствием приму участие! Ведь мне и так придется пользоваться этим, Брэд?
Горячее дыхание коснулось уха, кончик языка пощекотал шею. Кроуфорд замер и зажмурился, не желая спугнуть такой момент. Ран тихонько хмыкнул и отодвинулся.
- Дело прежде всего! - назидательно заявил он, подняв вверх указательный палец, - ты мне сам об этом постоянно твердишь, так что не обижайся! Ну что ты там выбрал?
Кроуфорд выбрал много чего, но Фудзимия забраковал процентов девяносто, оставил только флоггер со стеклянной рукоятью в виде фаллоимитатора, длинный стек, несколько анальных пробок разного диаметра и пару вибраторов.
- Откуда ты столько всего знаешь? - удивился Брэд.
- Я же связан с порноиндустрией, - гордо сказал Ран, - а вообще... У тетушки есть два квартиранта, Шульдих и Фарфарелло, Шульдих - режиссер, а Фарф - актер. У них маленькая студия, где они снимают порно, и я некоторое время работал там... – он выдержал паузу, во время которой Кроуфорд даже нетерпеливо заерзал, - уборщиком.
- Ты? Уборщиком на порностудии?! Не верю! - рассмеялся Кроуфорд.
- Ничего, поверишь, когда нам принесут заказ и я попробую на тебе все эти штуки! - зловеще пообещал Фудзимия. - А пока нам его не принесли, предлагаю поиграть.
- Как?
- Ты сегодня будешь моей горничной, а если проштрафишься, я вечером тебя накажу. Вот этой самой плеткой.
Вид у Рана был хитрющий, и Кроуфорд, засмотревшись на любовника, кивнул, готовый согласиться со всем, что бы тот ему не предложил.
- Готов служить, Фудзимия-сама! - Брэд шутливо поклонился.
- Для начала принеси чаю, - распорядился Ран, внутренне усмехаясь. Теперь, когда согласие Брэда на эксперимент было получено, он мог дать себе волю.
Кроуфорд поклонился и ушел на кухню, загремел посудой.
Через какое-то время он появился, неся в руках поднос с чашкой и печеньем. Ловко поклонился и поставил все это перед Фудзимией.
Ран, пряча усмешку, отхлебнул.
- Это что? - грозно спросил он.
- Оолонг, Фудзимия-сама, - смиренно ответил Брэд.
- Он сладкий! - возмущенно воскликнул Ран. - Ты испортил чай, пойди и немедленно вылей это безобразие в раковину. И сделай новый!
Брэд вышел в притворном испуге. В следующую чашку он щедро насыпал соль. За день таким образом была переведена пачка оолонга, неумелой глажкой испорчена шелковая рубашка, на которую предварительно Брэд уронил только что приготовленную пиццу, порвана сдергиваемая для стирки (чтобы рубашке не было одиноко) занавеска и сломана щетка, которой неуклюжий слуга доставал из-под кровати что-то, давно туда завалившееся.
- Брэд, ты - ходячее бедствие, - сообщил Ран, откровенно любуясь взмокшим с непривычки боссом.
- Знаю, - довольным тоном хорошо поработавшего человека отвечал тот, - накажите меня, хозяин!
- Непременно, - торжественно пообещал Фудзимия, - как только принесут наш заказ.
Заказ принесли к вечеру, и курьер недоуменно косился на Брэда, невозмутимо принявшего у него коробку.
Как только парень ушел, Фудзимия нетерпеливо вскрыл покупку и вытащил из нее анальную пробку и флоггер.
- Штаны снимай, - велел Ран. - На колени.
Брэд поколебался; то, что начиналось как игра, принимало непредсказуемый оборот. Это пугало и в то же время завораживало. Кроуфорду хотелось узнать, как далеко может зайти любовник в своем стремлении подчинить его, насколько можно доверить Рану свое тело и душу, не боясь за их целостность. Адреналин шибанул по мозгам пузырьками шампанского.
- Быстро!
Брэд стянул штаны вместе с плавками.
- Носки! - скомандовал Ран. - И рубашку расстегни сверху и снизу.
Кроуфорд подчинился, в глазах неудержимо темнело от волнения.
- Та-ак! - Ран прошелся вокруг коленопреклоненного Кроуфорда, с интересом разглядывая его и трогая кончиком стека. Твердый острый кончик коснулся ключицы, прочертил полоску по скуле, нырнул в вырез рубашки. Брэд почувствовал холодок страха, когда стек очутился у него в паху, тронув мгновенно подобравшиеся яйца. Член, уже и так подававший признаки жизни, начал вставать. Ожидание мгновенной боли заводило, от возбуждения в ушах стоял шум, сродни шуму водопада где-нибудь в горах.
Ран расположился сзади и кончиком стека уперся Брэду в копчик.
- В коленно-локтевую, по-собачьи, быстро!
Брэд упал на локти, залившись краской стыда.
- Будешь считать удары, вслух, четко и раздельно! - неужели этот повелительный голос принадлежит его секретарю? Оттого, что этот мальчишка сейчас полностью владеет им, Брэд задышал чаще и приготовился к боли.
Ран сменил стек на флоггер, размахнулся и шлепнул слегка выпяченную задницу, к которой его неудержимо влекло.
- Один, - сказал Брэд севшим от волнения голосом.
Второй удар, обжигающий, заставил кожу загореться и покраснеть. Третий лег рядом. Ран не упускал контроль, и удары были слабенькие, тем более, что флоггер - не ремень, он призван приносить не боль, а легкий намек на нее.
Отсчитав пятнадцать ударов, он погладил горячие ягодицы. Брэд застонал что-то невразумительное и прогнулся, недвусмысленно давая понять, чего именно ему хочется. Фудзимии тоже этого хотелось, но он решил продолжить игру.
Смазав благодарно дрогнувший сфинктер, он приласкал его пальцем и вставил анальную пробку среднего размера.
- Встать, - скомандовал Ран. - Снимай рубашку.
Кроуфорд, недоумевая, поднялся с колен и стащил с себя то последнее, что еще было на нем надето.
- Наденешь вот это.
Брэд открыл было рот для возмущенной отповеди, тем более, что он до сих пор так и не получил того, чего так жаждал, но чувство юмора помогло ему подавить протест. Он послушно взял у Рана фартук и надел его. Пышный бант, завязанный над выпоротой розовой задницей, провоцировал на немедленные действия, и Ран малодушно решил сократить игру.
- Возьми метелку и смахни отовсюду пыль, - дрогнувшим голосом скомандовал он, - но если ты хоть что-нибудь уронишь...
- Да, Фудзимия-сама!
Брэд так наклонился за метелкой, что у Рана пересохло в горле.
Кроуфорд прошествовал по квартире, ловко смахивая воображаемую пыль и чувствуя на своей заднице взгляд Рана, гревший почище порки. Взгляд обещал неземное блаженство, но Брэд не отказал себе в маленьком удовольствии слегка покуражиться, то и дело принимая соблазнительные позы. Наконец, когда терпение у Фудзимии уже стало лопаться, Брэд подошел к шкафу, встал на цыпочки, зацепил стоящую на самом верху статую Хотэя и обрушил ее на ковер.
- Упс, - сказал он, ухмыляясь и поворачиваясь лицом к Фудзимии.
Тот задохнулся от возбуждения и, не говоря ни слова, увлек любовника в спальню. Удивляясь про себя, откуда у него столько сил, швырнул Кроуфорда на кровать ничком и схватил стек.
Шлепок тонким стеком по ошпаренной поркой коже заставил Брэда поджать ягодицы. Брэд заскулил, сжимая сфинктером пробку и отчаянно желая получить, наконец, туда живой член. Второй удар Ран положил симметрично, на третьем его самообладание полетело к чертям собачьим, он расстегнул брюки, вытащил из Брэдовой задницы пробку и вторгся туда сам, вызвав у любовника череду стонов, которые можно было счесть благодарными. Он двигался, сжав зубы и стараясь не кончить раньше времени, но оргазм налетел как цунами уже после первых толчков – неостановимо.
Брэд кончил, когда Ран, кончая, впился зубами в его плечо.
"Похороны двух уважаемых членов клана Такатори прошли вчера. На фамильном кладбище Такатори яблоку было негде упасть. Мало кому неизвестно, что представители этого могущественного клана, ярко проявили себя в различных сферах деятельности, от науки до политики.
Почитатели скорбят, недоброжелатели, а таковые также имеются, ликуют. Наш корреспондент..."
Сюичи Такатори, младший сын Сайдзё и начальник департамента полиции города Токио по совместительству, изволил нервничать. После состоявшихся похорон отец вызвал его к себе, и все это было дурным знаком.
Автокатастрофа не могла не настораживать.
В тот момент, когда он слил дело Фудзимии и помог сфальсифицировать улики против него, он считал, что делает все это на пользу клану - огласка была нежелательна, более того, она была вредна. Тем более, что иметь на своей стороне Рейдзи было разумно, так что ему даже в голову не приходило, что он сделал что-то не так.
Но в свете последних событий все это начинало выглядеть по-другому.
- Такатори-сама ждет вас, - Маса впустил Сюичи в кабинет.
Сайдзё сидел в своем кресле, опрятно сложив на коленях высохшие ладони, и смотрел на вошедшего внимательно и отстраненно.
Сюичи поклонился старику, ощущая в душе трепет, как, впрочем, всегда, когда бывал к нему допущен.
- Подойди ближе, - велел отец, - не хочу кричать, а мне важно, чтобы ты услышал. Хорошенько услышал.
Сюичи с опаской выполнил приказ.
- Мой сын Рейдзи, и племянник Хирофуми... Я ведь любил их, Сюичи, они, как пишут в этих газетах, подавали надежды. Да, вот именно...надежды. Сюичи, я хочу, чтобы ты понял - мне плевать, что там было с Фудзимией, люди - просто расходный материал, но воровать у меня, у клана - неразумно и наказуемо. Ты понял?
- Да, Такатори-сама, понял, - прошептал Сюичи.
- Мои намерения относительно тебя я сейчас озвучу. Я не стану трогать тебя, Сюичи, хватит уже этих двоих. Но ты до конца жизни будешь на испытательном сроке, мальчик, и если только дашь повод усомниться в своей преданности..
- Такатори-сама, я никогда...
- Не сомневаюсь, - усмехнулся любящий отец. - На свое место я буду готовить Мамору, он оказался единственным, кто не замешан ни в каких скандалах. Если не считать Масафуми, конечно, но тому не нужно ни денег, ни власти. Так вот, Сюичи, Мамору с этой минуты - под моей особой защитой, - Сайдзё подчеркнул слово "особой", - ты понял?
Сюичи встал на колени и поклонился, низко, по всем правилам, благодаря за то, что ему сохранили жизнь.
Мамору был в черном траурном костюме, и пара телохранителей, стоящих за его плечами, подчеркивали его изменившийся в семье статус.
Он вызвал Брэда к себе, выдержанным и холодным тоном, как начальник, и Кроуфорд не счел для себя возможным отказать ему.
- Мистер Кроуфорд, - Мамору протянул маленькую, но уже крепкую ладонь.
- Мистер Такатори, - Брэд энергично пожал ее, стараясь не оглядываться на неприлично счастливого Рана, на лице которого сияла неприкрытая радость ребенка, получившего в подарок живого щенка.
- Пройдемте в кабинет, господа! - позвал Мамору.
Все расселись по креслам, юный наследник остановился посреди кабинета в некой нерешительности.
- Выпьете что-нибудь?
- Нет, благодарю, - отказался Брэд.
- Да, виски, - неожиданно сказал Ран.
Мамору кивнул, подошел к бару и наполнил стакан.
Фудзимия взял глоток в рот, потихоньку смакуя напиток и жмурясь от удовольствия.
- Я подписал контракт на ваших условиях, - неожиданно сказал Мамору.
Если Кроуфорд и был удивлен, он предпочел ничем не выдать себя.
- Вот как? - приподнял бровь Брэд, - отчего же?
- Я счел это разумным, - объяснил этот взрослый подросток. - И потом, благодаря вам моя семья уже не станет прежней.
- Вот как? - повторил американец, - объясните, что вы хотите этим сказать.
- Вы все поняли, мистер Кроуфорд, - улыбнулся Мамору, - и не думаю, что вам еще понадобятся услуги Кудо Ёдзи.
- Вы знаете про это, - усмехнулся Брэд. - Ну конечно, еще бы вам не знать...
- Не корите себя, то, что вы сделали, нам всем сослужило неплохую службу. Контракт подписан, я стал наследником, а Ран...
И тут Мамору совершил нечто такое, чего от него не ожидал никто. Он подошел к сидящему Рану, встал перед ним на колени и низко склонился, уткнувшись лбом в лежащие на полу руки.
- Фудзимия-сан, - не поднимая головы, попросил он, - прошу меня простить, я был несправедлив к вам и вашим родным. Вы чисты перед кланом. Прошу также простить за то, что я никогда не признаю этого публично. Но передо мной ваше имя очищено.
- Встаньте, Такатори-сан, - вздохнул Ран, - думаю, что радость, которую я испытал от вести, что ваши уважаемые отец и старший брат погибли, несколько компенсирует мне ту ложку дегтя, которой вы сейчас закончили.
Мамору встал на ноги. Его лицо было непроницаемо.
- Должен также рекомендовать вам, мистер Кроуфорд, вернуться к себе на родину как можно скорее.
- Что будет с теми, кто так или иначе оказался замешан? С Кудо, например?
- Ничего, - пожал плечами Мамору, - он слишком низко сидит и слишком мало знает. А вот вы...
- Понял, - Кроуфорд поднялся на ноги. - Что ж, не смею более тратить ваше драгоценное время, Такатори-сама! Ран, пойдем.
Оставшись один, Мамору облегченно вздохнул и сел за компьютер. На мониторе беззвучно билась "аська".
"Наги!" - улыбнулся наследный принц.
Кроуфорд собирался основательно и быстро, Ран мрачно наблюдал за ним, заложив руки в карманы.
- Игрушки возьмешь или мне оставишь? - с кривой усмешкой спросил он. Брэд с сомнением посмотрел на коллекцию флоггеров.
- Хотелось бы взять, мы ведь почти ничего не попробовали, - задумчиво сказал он. - А ты почему так говоришь, как будто мы не вместе?
- А что, разве нет?
- Ну, я как-то не сомневался, что ты летишь со мной, - медленно произнес Кроуфорд.
- А ты приглашаешь?
- Нет, ну ты дурак, - возмутился Брэд, - у меня и мысли такой не возникло, что ты захочешь остаться. Я даже билеты уже заказал на самолет!
- Брэд?
- Ран?
Все, что Кроуфорд успел аккуратными стопочками сложить на кровать, полетело на пол.
- Ран, нам собираться надо! Ран, это возмутительно... хорошо...
С Такатори круто всё разрулилось (дед оказался принципиален и Мамору ему под стать будет)
male-nude.diary.ru/p183851302.htm?oam#more1
swetlanka.ru/wp-content/uploads/2009/04/m2.jpg