Нет предела совершенству!
Личные предпочтения
Автор: Рыжая Стервь
Соавторы: goldenwings
Беты (редакторы): d-umka
Фэндом: Белый крест
Персонажи: Ран / Брэд, Ёдзи / Аска, Шульдих, Фарф, Наги, Мамору, Кен, Юрико
Рейтинг: NC-17
Жанры: Гет, Слэш (яой), Юмор, Детектив, PWP, AU
Предупреждения: Кинк
Размер: планируетсяМиди
Статус: в процессе написания
Описание:
Жажда доминировать и желание подчиняться присущи каждому человеку. Они управляют нами, рвутся наружу сквозь любые условности и находят выход в сексе.
Босс и секретарь, начальник и подчинённый - могут ли быть между ними отношения, не укладывающиеся в рамки делового протокола? И кто же тогда станет доминировать?
читать дальше
В это лицо он влетел взглядом, как обезумевшая муха в невовремя подвернувшуюся клейкую ленту. Влетел и влип, буквально и насмерть, и выбраться из медовой ловушки, не попортив крылышек, стало нереально. Это лицо было не из тех, мимо которых просто проходишь, небрежно цепляя взглядом и забывая через минуту. Оно манило, звало завладеть им, словно сказочным сокровищем, присвоить себе, спрятать в пещере и залечь у входа огнедышащим драконом, истребляя всякого, осмелившегося на него покуситься.
Юноша с обложки журнала, однако, выглядел не так, что можно было решиться просто и без сопротивления спрятать его в драконий сундук.
Высокий и длинноногий, с прекрасным, развитым телом - он наверняка не вылезает из спортзала - решил про себя Кроуфорд.
Глаза необычного цвета, сильно отдающего в фиолетовый, (может, все же линзы?) красивые, слегка раскосые, с жестким, решительным выражением в лиловой глубине.
Жесткость глаз подчеркнута выражением рта, по-мужски сжатыми, красивого рисунка, губами и легкой морщинкой на переносице, свидетельствующей о том, что ее обладатель привык не расслабленно колесить по жизненному пути, а скорее продираться через заросли.
И волосы, стриженные неровными прядями и выкрашенные в винно-красный цвет - у кого-нибудь другого они бы прямо-таки кричали о дурном вкусе, но только не в этом случае.
Он выглядел, как полубог, на худой конец - мифический герой, и даже пошлый черный латекс, как вторая кожа обливший по-юношески стройное тело, не мешал почти молитвенному восприятию. Руки, длинные и сильные, небрежно сжимали стек, правая кисть держала плетеную рукоять почти расслабленно, левая фиксировала стек у бедра.
Казалось, через мгновение чуткие пальцы разожмутся, перебросив орудие в иную позицию, и кончик хлыста начнет выписывать в воздухе неумолимые петли, как кончик рапиры в руках умелого фехтовальщика.
Брэд Кроуфорд, преуспевающий топ-менеджер молодой развивающейся компании по производству косметических препаратов, приехал в Японию неделю назад, напичканный всевозможными инструкциями о том, как надлежит вести себя в статичном японском обществе. Инструкции эти, будучи весьма разнообразными по форме, по сути сводились к одному - смотри на других и делай, как они.
Японская культура до сего момента никогда не была в числе увлечений молодого человека, но он самоуверенно считал, что легко справится с поставленной задачей, ведь основной постулат, как ему казалось, он понял прекрасно - безграничное уважение и подчинение старшему члену семьи, компании и т.д. до самой верхушки пирамиды.
Сам Кроуфорд, несмотря на молодой возраст, занимал довольно высокое положение в своей фирме, завоеванное всеми правдами и неправдами, благодаря изворотливому уму и сговорчивой совести. Его предшественник был человеком жестким, и чтобы занять понравившееся кресло, Кроуфорду пришлось затратить немало усилий. Поэтому, когда выяснилось, что в довесок к обеспеченному будущему прилагается эта поездка, Брэд философски вздохнул и смирился с неизбежным.
Сегодня он позволил себе съездить в Акахибару.
Кроуфорда заинтересовала местная достопримечательность, а именно - семиэтажный секс-шоп, вещь, конечно, неординарная и внушающая непредвзятому человеку искреннее восхищение.
Самоуверенно относя самого себя к непредвзятым людям, Брэд чувствовал себя обязанным ознакомиться с этой стороной жизни японцев, надеясь, к тому же, раздобыть там оригинальные сувениры для друзей.
Кроуфорд прогулялся по этажам, сверкающим витринами в светодиодных лампочках, выставляющих напоказ самую интимную сторону жизни и раскрашивающую ее во все цвета радуги. Ошеломление постепенно сменялось любопытством; видя, как естественно ведут себя люди, снующие между заваленными товаром секциями, Брэд расслабился и почувствовал живой интерес к происходящему.
Глазея по сторонам, он забрел в небольшой бутик, где продавались печатные издания соответствующей тематики, а также DVD, содержащие порно разной степени тяжести, от аниме до фильмов. Здесь он и задержался, выбирая подарки американским приятелям.
Наконец, рассеянно перебирая глянцевое чтиво, он наткнулся на этот журнал. На обложке помещалось фото парня, одетого в черный латекс, контрастирующий с волосами цвета пролитой крови. В руках он держал стек. Его поза была исполнена непритворной властности и уверенности в собственном праве повелевать - так мог бы держаться наследный принц в изгнании, и только во взгляде Брэд скорее почувствовал, чем увидел, намечающийся надлом.
Кроуфорд купил этот журнал без рассуждений.
Еще немного побродив по этажам, он понял, что не может сосредоточиться на окружающем, и решил вернуться домой.
- Курофордо-сама, - яркий, как тропическая птица, японец с крашенными в блонд волосами почтительно поклонился и устроился в кресле напротив.
Официант в ту же минуту подал чай и маленькие миндальные пирожные на украшенном цветами орхидей блюде.
Брэд прищурился, делая глоток из тонкой пиалы. В этом кафе явно не экономили на посуде - фарфоровые стенки своим изяществом и хрупкостью напоминали яичную скорлупу - сожми неосторожно в ладони, пойдет трещинами и рассыплется на мелкие кусочки.
Кроуфорд неторопливо пил чай, изучая сидящего напротив него человека.
Кудо Ёдзи, в некоторых кругах известный, несмотря на свою молодость, как неплохой специалист, занимался детективными расследованиями и получил положительные рекомендации от людей, которым Брэд склонен был доверять.
Пока его гипнотизировали взглядом, Ёдзи спокойно взял в руки пиалу и пригубил, ни жестом, ни звуком не показав свое волнение.
Молодой японец был одет для деловой встречи непозволительно пёстро - в джинсы и цветастую гавайку; эта одежда, впрочем, подходила ему невероятно.
Кроуфорд не смог скрыть одобрение, промелькнувшее во взгляде, и Кудо, и без того не слишком скованный условностями, расслабился в своем кресле, только в выражении глаз мелькало что-то жёсткое и острое, как отточенный клинок. Два деловых человека спокойно дегустировали чай, изредка прикасаясь к пирожным, и молча оценивали друг друга.
Наконец, Кроуфорд, как более старший, прервал молчание.
- Кудо-сан, я наслышан о вашей работе, и мне рекомендовали вас как профессионала высокого класса.
Детектив невозмутимо наклонил голову, но по тому, как заблестели его глаза, Кроуфорд понял, что Кудо остался неравнодушен к похвале. Сделав в уме зарубку на память, Брэд вытащил из портфеля журнал и выложил его на столешницу.
- Я хочу знать всё об этом человеке.
Кудо заинтересованно подался вперед, в зеленых глазах заплясали смешинки.
- Могу я спросить вас, зачем это вам? - по-европейски напрямик задал вопрос Кудо.
"Если бы я знал!" - подумал Кроуфорд, но детектив ждал ответа, и он, приторно улыбаясь, сказал:
- Кудо-сан, самое главное, что вам надо знать, это то, что в моем интересе нет ничего противозаконного. Я никоим образом не желаю навредить этому человеку, уверяю вас.
Брови детектива взлетели вверх. Он очаровательно улыбнулся и сказал:
- Как будет угодно Курофордо-сама!
"Любой каприз за ваши деньги" - отчетливо читалось в повеселевших глазах.
- Буду ждать вас с отчетом... через четыре дня, - строго добавил Брэд, думая несколько сбить раздражающий его кураж.
Японец поднялся одним ленивым, слитным движением, слегка поклонившись и, прижав руку к худой груди, сказал проникновенно:
- Вы не пожалеете, что поручили это вашему покорному слуге, господин!
"Шут гороховый!" - неприязненно подумал Брэд, когда за Кудо закрылась дверь. Впервые он не мог даже себе описать причину, по которой решил сделать что-то, и ему не нравилось это ощущение - от него несло потерей контроля, того контроля, который успешно управлял его жизнью до сих пор. Что-то сродни проснувшейся интуиции, подспудно направляющей нашу жизнь по более правильному пути, то, что приписывают обычно ангелу-хранителю, это невесомое нечто не давало ему забыть парня с обложки. Он являлся ему во сне, в толпе его алая макушка притягивала взгляд Кроуфорда, и не было возможности избавиться от этого наваждения, как только поддавшись ему.
"Чертов поганец!" - Брэд досадливо смял в руке визитку, тут же спрятав её в карман, подальше от искушения изорвать неповинную картонку в клочки. Переговоры с "Такатори - индастриз" нельзя было назвать провальными, но и успешными они не стали. Встреча следовала за встречей, а Такатори - младший только кивал и улыбался, суживая непроницаемые глаза, прощался, складывая на груди мальчишеские ладони, и назначал новую встречу. И все повторялось заново.
Кроуфорд знал, что Такатори Мамору управляет компанией чисто номинально - пока! Фактически все бразды правления сосредоточены в руках его деда Сайдзё, старика, прикованного к установке очистки крови, но продолжающего надзирать за делами из глубины инвалидного кресла.
"Поганец!" - Кроуфорд, напялив на лицо любезную улыбку, раскланивался с одетым в костюм мальчишкой, едва вышедшим из подросткового возраста, и ему мерещилась неприкрытая издевка в наивно распахнутых глазах.
Он еле сдержал облегченный вздох, садясь в автомобиль. Весь этот чуждый ему японский политес с танцами под бубен уже стоял колом в желудке вместе с поглощаемыми японскими же деликатесами, и Брэд позволил себе немного помечтать о нормальном гамбургере и яблочном пироге.
Трель телефонного звонка настигла его по дороге; он взял трубку, неловко зажав ее плечом, и услышал веселый голос:
- Курофордо-сама?
- Кудо-сан?
- Могу я сегодня нанести вам визит, Курофордо-сама? Или вам удобнее встретиться где-нибудь на нейтральной территории?
Брэд секунду подумал. Не хотелось приводить детектива к себе домой, но мысль о том, что придется заезжать куда-то еще, где будет масса незнакомых людей, да еще сейчас, когда он выжат как лимон, привела Кроуфорда в легкий шок.
- Приезжайте ко мне, - он назвал адрес. - Буду ждать.
Кудо вошел нарочито-расхлябанной походочкой записного разгильдяя и пройдохи. Ухмыльнулся нахально, кланяясь ниже, чем это положено по протоколу. Брэд мог бы поклясться, что в зеленых глазах плещется чистое веселье самой высокой пробы, и это наблюдение перевесило, наконец, его мизантропию в сторону такого же беззастенчивого нахальства.
- Я могу уже сейчас поделиться информацией об интересующем вас лице, - начал детектив без обиняков, располагаясь в кресле напротив Кроуфорда.
Тот со скучающим видом воззрился на детектива.
- На снимке изображен Фудзимия Ран, двадцати одного года, выпускник старшей школы. Принял участие в фотосессии для рекламы эротических игрушек всего один раз.
- Вот как! - Кроуфорд поднял бровь. - Странно, что он не пошёл дальше в этом направлении. Почему он бросил карьеру,начавшуюся так успешно?
- Видно, посчитал такой способ зарабатывать деньги постыдным, - пожал плечами Кудо, - сами понимаете, что о причине его поступков никто не знает лучше, чем он сам, а спросить его - увы! никто не догадался. Можно? - он с нетерпением хронического курильщика теребил в пальцах сигарету.
Кроуфорд кивнул.
- Скажите, мистер Кроуфорд, - неожиданно на хорошем английском языке поинтересовался Кудо, - зачем вам все это? Ну вот так уж, если по-честному, а?
Кроуфорд усмехнулся, увидев наконец настоящее лицо Кудо Ёдзи. Лицо было приятным и жестким, и принадлежало человеку, который был способен на многое для достижения собственных целей.
- Это касается только меня и этого человека, - медленно произнес Кроуфорд, глядя Кудо в глаза.
Меньше всего на свете он стал бы признаваться кому-либо в своих потаённых мыслях, тем паче,что причины некоторых собственных поступков ему самому бывали неясны и вызывались зачастую всплеском интуиции, не имеющей ничего общего со здравым смыслом.
Кудо внимательно воззрился на своего нанимателя.
- Хорошо, но предупреждаю, что по незнанию вы можете влипнуть в крупные неприятности.
- И в чём же дело? - небрежно поинтересовался Брэд.
- Итак, пару лет назад вся семья Фудзимии Рана погибла в результате несчастного случая. Взрыв бытового газа, ничего не поделаешь! В один момент парень лишился родителей, младшей сестры и крыши над головой. Спас его счастливый случай - после школы он не пошел домой, как обычно, а убежал в кино с одноклассниками. После было расследование, которое показало, что отец Рана, бывший в "Такатори-индастриз" не последним человеком, ограбил своих работодателей, переведя на собственный счет какие-то немыслимые деньги. Разумеется, парнишке пришлось несладко, дальняя родственница Момоэ-сан помогла ему на первых порах.
"Вот как", - подумал Кроуфорд, делая в уме зарубку.
- Да, судьба над Раном поглумилась всласть! - подтвердил Кудо, выпуская клуб дыма, сделавшего бы честь огнедышащему дракону, - многие отвернулись от него тогда. Но дело не в этом, в информации о событиях, что я сейчас рассказываю, не кроется никакой опасности и все это можно найти в старых газетных вырезках.
- Так где же здесь опасность?
- В подоплеке этих событий, - спокойно сказал Кудо. - Если хорошо потрудиться и сопоставить все факты, то можно усомниться в том, что Фудзимия-старший похитил деньги. Это была подстава чистой воды. И дом-то взорвался как-то странно, нетипично даже, я бы сказал. А если учесть, что вы, мистер Кроуфорд, ведете переговоры с "Такатори Индастриз", а в этой истории виднеется во-о-о-от такой хвостяра старого лиса-Такатори, то боюсь, как бы дело не кончилось для вас упокоением в Токийском заливе! Прощу прощения за неудачную шутку, - поправился он, сверля взглядом нечитаемое выражение на лице Кроуфорда, - но тем не менее, будьте бдительны!
- Благодарю вас, Кудо-сан, - произнес Брэд. - Я хотел бы просить вас продолжить ваше расследование касательно этого дела. Все ваши услуги, разумеется, будут оплачены, к какому результату бы вы не пришли, - добавил он.
Детектив кивнул:
- Да, мистер Кроуфорд, признаюсь, я другого и не ожидал от вас, - заявил он, - о вас говорят, как о цельном человеке. Со своей стороны я сделаю все от меня зависящее, чтобы как следует раскопать это дело.
- Вы не сказали мне самого главного, - остановил Кроуфорд собирающегося уходить Ёдзи. - Где он живет?
- У Момоэ-сан. Она еще держит в своем доме цветочный магазин. Называется "Конеко но суми ё" - Ёдзи вежливо приподнял шляпу и исчез за дверью. Кроуфорд уронил голову на спинку дивана и прикрыл глаза. Хваленая интуиция нежно гладила его душу мягкой лапкой, приговаривая: "Молодец, Брэдли, хороший мальчик! Все правильно".
Автор: Рыжая Стервь
Соавторы: goldenwings
Беты (редакторы): d-umka
Фэндом: Белый крест
Персонажи: Ран / Брэд, Ёдзи / Аска, Шульдих, Фарф, Наги, Мамору, Кен, Юрико
Рейтинг: NC-17
Жанры: Гет, Слэш (яой), Юмор, Детектив, PWP, AU
Предупреждения: Кинк
Размер: планируетсяМиди
Статус: в процессе написания
Описание:
Жажда доминировать и желание подчиняться присущи каждому человеку. Они управляют нами, рвутся наружу сквозь любые условности и находят выход в сексе.
Босс и секретарь, начальник и подчинённый - могут ли быть между ними отношения, не укладывающиеся в рамки делового протокола? И кто же тогда станет доминировать?
читать дальше
В это лицо он влетел взглядом, как обезумевшая муха в невовремя подвернувшуюся клейкую ленту. Влетел и влип, буквально и насмерть, и выбраться из медовой ловушки, не попортив крылышек, стало нереально. Это лицо было не из тех, мимо которых просто проходишь, небрежно цепляя взглядом и забывая через минуту. Оно манило, звало завладеть им, словно сказочным сокровищем, присвоить себе, спрятать в пещере и залечь у входа огнедышащим драконом, истребляя всякого, осмелившегося на него покуситься.
Юноша с обложки журнала, однако, выглядел не так, что можно было решиться просто и без сопротивления спрятать его в драконий сундук.
Высокий и длинноногий, с прекрасным, развитым телом - он наверняка не вылезает из спортзала - решил про себя Кроуфорд.
Глаза необычного цвета, сильно отдающего в фиолетовый, (может, все же линзы?) красивые, слегка раскосые, с жестким, решительным выражением в лиловой глубине.
Жесткость глаз подчеркнута выражением рта, по-мужски сжатыми, красивого рисунка, губами и легкой морщинкой на переносице, свидетельствующей о том, что ее обладатель привык не расслабленно колесить по жизненному пути, а скорее продираться через заросли.
И волосы, стриженные неровными прядями и выкрашенные в винно-красный цвет - у кого-нибудь другого они бы прямо-таки кричали о дурном вкусе, но только не в этом случае.
Он выглядел, как полубог, на худой конец - мифический герой, и даже пошлый черный латекс, как вторая кожа обливший по-юношески стройное тело, не мешал почти молитвенному восприятию. Руки, длинные и сильные, небрежно сжимали стек, правая кисть держала плетеную рукоять почти расслабленно, левая фиксировала стек у бедра.
Казалось, через мгновение чуткие пальцы разожмутся, перебросив орудие в иную позицию, и кончик хлыста начнет выписывать в воздухе неумолимые петли, как кончик рапиры в руках умелого фехтовальщика.
Брэд Кроуфорд, преуспевающий топ-менеджер молодой развивающейся компании по производству косметических препаратов, приехал в Японию неделю назад, напичканный всевозможными инструкциями о том, как надлежит вести себя в статичном японском обществе. Инструкции эти, будучи весьма разнообразными по форме, по сути сводились к одному - смотри на других и делай, как они.
Японская культура до сего момента никогда не была в числе увлечений молодого человека, но он самоуверенно считал, что легко справится с поставленной задачей, ведь основной постулат, как ему казалось, он понял прекрасно - безграничное уважение и подчинение старшему члену семьи, компании и т.д. до самой верхушки пирамиды.
Сам Кроуфорд, несмотря на молодой возраст, занимал довольно высокое положение в своей фирме, завоеванное всеми правдами и неправдами, благодаря изворотливому уму и сговорчивой совести. Его предшественник был человеком жестким, и чтобы занять понравившееся кресло, Кроуфорду пришлось затратить немало усилий. Поэтому, когда выяснилось, что в довесок к обеспеченному будущему прилагается эта поездка, Брэд философски вздохнул и смирился с неизбежным.
Сегодня он позволил себе съездить в Акахибару.
Кроуфорда заинтересовала местная достопримечательность, а именно - семиэтажный секс-шоп, вещь, конечно, неординарная и внушающая непредвзятому человеку искреннее восхищение.
Самоуверенно относя самого себя к непредвзятым людям, Брэд чувствовал себя обязанным ознакомиться с этой стороной жизни японцев, надеясь, к тому же, раздобыть там оригинальные сувениры для друзей.
Кроуфорд прогулялся по этажам, сверкающим витринами в светодиодных лампочках, выставляющих напоказ самую интимную сторону жизни и раскрашивающую ее во все цвета радуги. Ошеломление постепенно сменялось любопытством; видя, как естественно ведут себя люди, снующие между заваленными товаром секциями, Брэд расслабился и почувствовал живой интерес к происходящему.
Глазея по сторонам, он забрел в небольшой бутик, где продавались печатные издания соответствующей тематики, а также DVD, содержащие порно разной степени тяжести, от аниме до фильмов. Здесь он и задержался, выбирая подарки американским приятелям.
Наконец, рассеянно перебирая глянцевое чтиво, он наткнулся на этот журнал. На обложке помещалось фото парня, одетого в черный латекс, контрастирующий с волосами цвета пролитой крови. В руках он держал стек. Его поза была исполнена непритворной властности и уверенности в собственном праве повелевать - так мог бы держаться наследный принц в изгнании, и только во взгляде Брэд скорее почувствовал, чем увидел, намечающийся надлом.
Кроуфорд купил этот журнал без рассуждений.
Еще немного побродив по этажам, он понял, что не может сосредоточиться на окружающем, и решил вернуться домой.
- Курофордо-сама, - яркий, как тропическая птица, японец с крашенными в блонд волосами почтительно поклонился и устроился в кресле напротив.
Официант в ту же минуту подал чай и маленькие миндальные пирожные на украшенном цветами орхидей блюде.
Брэд прищурился, делая глоток из тонкой пиалы. В этом кафе явно не экономили на посуде - фарфоровые стенки своим изяществом и хрупкостью напоминали яичную скорлупу - сожми неосторожно в ладони, пойдет трещинами и рассыплется на мелкие кусочки.
Кроуфорд неторопливо пил чай, изучая сидящего напротив него человека.
Кудо Ёдзи, в некоторых кругах известный, несмотря на свою молодость, как неплохой специалист, занимался детективными расследованиями и получил положительные рекомендации от людей, которым Брэд склонен был доверять.
Пока его гипнотизировали взглядом, Ёдзи спокойно взял в руки пиалу и пригубил, ни жестом, ни звуком не показав свое волнение.
Молодой японец был одет для деловой встречи непозволительно пёстро - в джинсы и цветастую гавайку; эта одежда, впрочем, подходила ему невероятно.
Кроуфорд не смог скрыть одобрение, промелькнувшее во взгляде, и Кудо, и без того не слишком скованный условностями, расслабился в своем кресле, только в выражении глаз мелькало что-то жёсткое и острое, как отточенный клинок. Два деловых человека спокойно дегустировали чай, изредка прикасаясь к пирожным, и молча оценивали друг друга.
Наконец, Кроуфорд, как более старший, прервал молчание.
- Кудо-сан, я наслышан о вашей работе, и мне рекомендовали вас как профессионала высокого класса.
Детектив невозмутимо наклонил голову, но по тому, как заблестели его глаза, Кроуфорд понял, что Кудо остался неравнодушен к похвале. Сделав в уме зарубку на память, Брэд вытащил из портфеля журнал и выложил его на столешницу.
- Я хочу знать всё об этом человеке.
Кудо заинтересованно подался вперед, в зеленых глазах заплясали смешинки.
- Могу я спросить вас, зачем это вам? - по-европейски напрямик задал вопрос Кудо.
"Если бы я знал!" - подумал Кроуфорд, но детектив ждал ответа, и он, приторно улыбаясь, сказал:
- Кудо-сан, самое главное, что вам надо знать, это то, что в моем интересе нет ничего противозаконного. Я никоим образом не желаю навредить этому человеку, уверяю вас.
Брови детектива взлетели вверх. Он очаровательно улыбнулся и сказал:
- Как будет угодно Курофордо-сама!
"Любой каприз за ваши деньги" - отчетливо читалось в повеселевших глазах.
- Буду ждать вас с отчетом... через четыре дня, - строго добавил Брэд, думая несколько сбить раздражающий его кураж.
Японец поднялся одним ленивым, слитным движением, слегка поклонившись и, прижав руку к худой груди, сказал проникновенно:
- Вы не пожалеете, что поручили это вашему покорному слуге, господин!
"Шут гороховый!" - неприязненно подумал Брэд, когда за Кудо закрылась дверь. Впервые он не мог даже себе описать причину, по которой решил сделать что-то, и ему не нравилось это ощущение - от него несло потерей контроля, того контроля, который успешно управлял его жизнью до сих пор. Что-то сродни проснувшейся интуиции, подспудно направляющей нашу жизнь по более правильному пути, то, что приписывают обычно ангелу-хранителю, это невесомое нечто не давало ему забыть парня с обложки. Он являлся ему во сне, в толпе его алая макушка притягивала взгляд Кроуфорда, и не было возможности избавиться от этого наваждения, как только поддавшись ему.
"Чертов поганец!" - Брэд досадливо смял в руке визитку, тут же спрятав её в карман, подальше от искушения изорвать неповинную картонку в клочки. Переговоры с "Такатори - индастриз" нельзя было назвать провальными, но и успешными они не стали. Встреча следовала за встречей, а Такатори - младший только кивал и улыбался, суживая непроницаемые глаза, прощался, складывая на груди мальчишеские ладони, и назначал новую встречу. И все повторялось заново.
Кроуфорд знал, что Такатори Мамору управляет компанией чисто номинально - пока! Фактически все бразды правления сосредоточены в руках его деда Сайдзё, старика, прикованного к установке очистки крови, но продолжающего надзирать за делами из глубины инвалидного кресла.
"Поганец!" - Кроуфорд, напялив на лицо любезную улыбку, раскланивался с одетым в костюм мальчишкой, едва вышедшим из подросткового возраста, и ему мерещилась неприкрытая издевка в наивно распахнутых глазах.
Он еле сдержал облегченный вздох, садясь в автомобиль. Весь этот чуждый ему японский политес с танцами под бубен уже стоял колом в желудке вместе с поглощаемыми японскими же деликатесами, и Брэд позволил себе немного помечтать о нормальном гамбургере и яблочном пироге.
Трель телефонного звонка настигла его по дороге; он взял трубку, неловко зажав ее плечом, и услышал веселый голос:
- Курофордо-сама?
- Кудо-сан?
- Могу я сегодня нанести вам визит, Курофордо-сама? Или вам удобнее встретиться где-нибудь на нейтральной территории?
Брэд секунду подумал. Не хотелось приводить детектива к себе домой, но мысль о том, что придется заезжать куда-то еще, где будет масса незнакомых людей, да еще сейчас, когда он выжат как лимон, привела Кроуфорда в легкий шок.
- Приезжайте ко мне, - он назвал адрес. - Буду ждать.
Кудо вошел нарочито-расхлябанной походочкой записного разгильдяя и пройдохи. Ухмыльнулся нахально, кланяясь ниже, чем это положено по протоколу. Брэд мог бы поклясться, что в зеленых глазах плещется чистое веселье самой высокой пробы, и это наблюдение перевесило, наконец, его мизантропию в сторону такого же беззастенчивого нахальства.
- Я могу уже сейчас поделиться информацией об интересующем вас лице, - начал детектив без обиняков, располагаясь в кресле напротив Кроуфорда.
Тот со скучающим видом воззрился на детектива.
- На снимке изображен Фудзимия Ран, двадцати одного года, выпускник старшей школы. Принял участие в фотосессии для рекламы эротических игрушек всего один раз.
- Вот как! - Кроуфорд поднял бровь. - Странно, что он не пошёл дальше в этом направлении. Почему он бросил карьеру,начавшуюся так успешно?
- Видно, посчитал такой способ зарабатывать деньги постыдным, - пожал плечами Кудо, - сами понимаете, что о причине его поступков никто не знает лучше, чем он сам, а спросить его - увы! никто не догадался. Можно? - он с нетерпением хронического курильщика теребил в пальцах сигарету.
Кроуфорд кивнул.
- Скажите, мистер Кроуфорд, - неожиданно на хорошем английском языке поинтересовался Кудо, - зачем вам все это? Ну вот так уж, если по-честному, а?
Кроуфорд усмехнулся, увидев наконец настоящее лицо Кудо Ёдзи. Лицо было приятным и жестким, и принадлежало человеку, который был способен на многое для достижения собственных целей.
- Это касается только меня и этого человека, - медленно произнес Кроуфорд, глядя Кудо в глаза.
Меньше всего на свете он стал бы признаваться кому-либо в своих потаённых мыслях, тем паче,что причины некоторых собственных поступков ему самому бывали неясны и вызывались зачастую всплеском интуиции, не имеющей ничего общего со здравым смыслом.
Кудо внимательно воззрился на своего нанимателя.
- Хорошо, но предупреждаю, что по незнанию вы можете влипнуть в крупные неприятности.
- И в чём же дело? - небрежно поинтересовался Брэд.
- Итак, пару лет назад вся семья Фудзимии Рана погибла в результате несчастного случая. Взрыв бытового газа, ничего не поделаешь! В один момент парень лишился родителей, младшей сестры и крыши над головой. Спас его счастливый случай - после школы он не пошел домой, как обычно, а убежал в кино с одноклассниками. После было расследование, которое показало, что отец Рана, бывший в "Такатори-индастриз" не последним человеком, ограбил своих работодателей, переведя на собственный счет какие-то немыслимые деньги. Разумеется, парнишке пришлось несладко, дальняя родственница Момоэ-сан помогла ему на первых порах.
"Вот как", - подумал Кроуфорд, делая в уме зарубку.
- Да, судьба над Раном поглумилась всласть! - подтвердил Кудо, выпуская клуб дыма, сделавшего бы честь огнедышащему дракону, - многие отвернулись от него тогда. Но дело не в этом, в информации о событиях, что я сейчас рассказываю, не кроется никакой опасности и все это можно найти в старых газетных вырезках.
- Так где же здесь опасность?
- В подоплеке этих событий, - спокойно сказал Кудо. - Если хорошо потрудиться и сопоставить все факты, то можно усомниться в том, что Фудзимия-старший похитил деньги. Это была подстава чистой воды. И дом-то взорвался как-то странно, нетипично даже, я бы сказал. А если учесть, что вы, мистер Кроуфорд, ведете переговоры с "Такатори Индастриз", а в этой истории виднеется во-о-о-от такой хвостяра старого лиса-Такатори, то боюсь, как бы дело не кончилось для вас упокоением в Токийском заливе! Прощу прощения за неудачную шутку, - поправился он, сверля взглядом нечитаемое выражение на лице Кроуфорда, - но тем не менее, будьте бдительны!
- Благодарю вас, Кудо-сан, - произнес Брэд. - Я хотел бы просить вас продолжить ваше расследование касательно этого дела. Все ваши услуги, разумеется, будут оплачены, к какому результату бы вы не пришли, - добавил он.
Детектив кивнул:
- Да, мистер Кроуфорд, признаюсь, я другого и не ожидал от вас, - заявил он, - о вас говорят, как о цельном человеке. Со своей стороны я сделаю все от меня зависящее, чтобы как следует раскопать это дело.
- Вы не сказали мне самого главного, - остановил Кроуфорд собирающегося уходить Ёдзи. - Где он живет?
- У Момоэ-сан. Она еще держит в своем доме цветочный магазин. Называется "Конеко но суми ё" - Ёдзи вежливо приподнял шляпу и исчез за дверью. Кроуфорд уронил голову на спинку дивана и прикрыл глаза. Хваленая интуиция нежно гладила его душу мягкой лапкой, приговаривая: "Молодец, Брэдли, хороший мальчик! Все правильно".