Нет предела совершенству!
Артефакт
Автор: Рыжая Стервь
Соавторы: goldenwings
Фэндом: Белый крест
Персонажи: Ран/Брэд и целый ряд ОМП и ОЖП
Рейтинг: NC-17
Жанры: Гет, Слэш (яой), AU
Предупреждения: ОМП, ОЖП
Размер: Макси, 52 страницы
Кол-во частей: 10
Статус: закончен
Описание:
Лидеры Вайсс и Шварц снова сходятся в поединке, на сей раз за некий артефакт, хранящийся в далекой Британии у русского профессора. Артефакт сработал, и наши любимые мальчики попадают в очередную историю. В буквальном смысле.
Посвящение:
Nejdana - спасибище за контультацию по средневековому вооружению, zorofarfifuji - за вычитку и дельные советы!
Примечания автора:
Осторожно - Кроуфорд повышенной мимимишности. Авторы ничего не могли с собой поделать (да и не слишком хотели)!
3.
читать дальшеГород, как и следовало ожидать, оказался Глостером, правила им сейчас веселая молодая
графиня Изабелла, как раз оставшаяся без мужа, и, как помнилось профессионально подкованному Фудзимии, ей предстояло
вскоре вступить в новый брак с Иоанном Безземельным.
От Молли, оказавшейся кладезем информации по части местных сплетен, Ран узнал, что
графиня набирает свою личную гвардию, причем весьма активно участвует в отборе
кандидатов. Народная молва четко определяла роль подобных новобранцев при графском
дворе, однако Фудзимия, не чувствуя в себе желания подвизаться на поприще более
серьезном, ибо пускать корни в этом столетии в его планы не входило, был согласен
попробовать.
В ближайшем будущем он, скрепя сердце, поставил себе цель найти Кроуфорда; его смутно
тревожила мысль, что они оба должны были попасть в эту передрягу, и весьма возможно,
что по каким-то неведомым законам равновесия, выбираться из нее придется также либо им
обоим, либо никому.
Так что ранним утром, утерев заплаканные глазки рыженькой Молли и нежно с ней
распрощавшись, Фудзимия печатал шаг в направлении замка, высящегося грозными башнями
на фоне сумрачного весеннего неба.
Серьезные ребята в воротах не желали пускать за просто так пришлого искателя
счастья, и Рану пришлось использовать весь свой дар убеждения, подкрепляя его хмурым, из старинного
репертуара Абиссинца, взглядом. Наконец, стражники уступили, и Фудзимия прошел через
распахнутые створки в сад, куда, по словам встречного слуги, только что
проследовал управляющий графини сам господин Бернард.
Сад представлял собой вид слегка упорядоченного хаоса, в котором несчастный
садовник, раздираемый между собственными представлениями о прекрасном и чувством
справедливости, с одинаковым беспристрастием растил породистые туи и
можжевельники наряду с прекраснейшими кустами полиантовых роз, между которыми то и
дело попадался обыкновенный шиповник повышенной колючести. В это время года сад стоял запустелый и покрытый снегом, желающие подышать воздухом в романтичной обстановке парочки обречены были вязнуть в снегу по щиколотку, а то и по колено, что, впрочем, им нисколько не мешало.
На одной из полянок Фудзимия углядел разряженного в пух и прах парня. Его блио
топорщилось на боках, как фижмы у престарелой кокотки, цвета оно было болотного, в
разрезах по бокам виднелась длинная нижняя малиновая рубаха, на ногах красовались шоссы в
красно-зеленую полоску, а голову украшало огромное подобие чалмы с кисточкой на
макушке. Вокруг этого попугая болталось несколько человек, одетых немногим
скромнее. Судя по их подобострастному виду, это были слуги, получавшие от господина
Бернарда указания вперемешку с нагоняем. Слегка напрягшись, Ран поспешил обозначить
свое присутствие.
- Господин Бернард? Я слышал, что ее светлость разыскивает воинов для личной
гвардии.
- И вы решили,что подойдете на эту должность? - Неприятным голосом прокаркал
управляющий. Он повернулся, и Фудзимии потребовалось все самообладание,чтобы не
измениться в лице - физиономию господина Бернарда украшал огромный фиолетовый
синяк, чем, по всей видимости, отчасти и объяснялось его дурное настроение.
- Думаю, что мало кто лучше меня подойдет на эту должность, - заявил Ран.
- Молодой человек, если вы считаете, что ваше смазливое личико…
- Сударь, если вы считаете, что занимаемая вами должность дает вам право
оскорблять меня, то, думаю, понимаю человека, пометившего ваше лицо!
- Бернард, с кем вы тут изволите выяснять отношения? - прозвучал звонкий
насмешливый голос, и на тропинке показалась молодая женщина, одетая в блио с
меховой оторочкой. Накинутый на голову большой капюшон не позволял рассмотреть черты
ее лица, но стан ее был строен, а походка - живой и быстрой.
- Госпожа... - управляющий почтительно склонился в поклоне. Ран стоял столбом,
слегка склонив лицо, и тщился рассмотреть своего работодателя. Леди, подошедшая
совсем близко, оказалась недурна - шатенка с выщипанными дугой бровями удивленно-
приподнятой формы, яркими серыми глазами и маленьким пухлым ртом, давящим в этот
момент неуместную улыбку. - Госпожа, этот человек хочет ...
- Наняться к вам на службу, леди, - прервал его Ран, - ибо служить вашей светлости
для меня высшая честь.
Он поклонился со всем возможным изяществом. Дама рассматривала его с нескрываемым
любопытством.
- Изабо, девочка моя, - засмеялся сопровождающий графиню старик, - прежде, чем
пленяться взором этих роскошных очей, всё же убедись, что он хоть что-то умеет!
- Ах, дядюшка, да почему ж вы думаете, что он не умеет ничего? - улыбнулась
графиня.
- Ну не может юноша с таким смазливым личиком еще и хорошо сражаться, - сказал
старик.- Это было бы против всяких правил, согласись!
- Испытайте меня, - предложил Ран, - я покажу малую часть своей силы.
- Ну хорошо, хотя в этом и нет необходимости, - графиня жестом подозвала одного из
сопровождающих ее молодых людей, - ведь у меня достаточно вояк, способных защитить
мою жизнь.
- Обнажите свой меч, сударь! - рыкнул парень, вышедший на показательный бой.
- В этом нет необходимости, - повторил Фудзимия, - мы ведь будем сражаться не до
смерти, не так ли? А вы, сударь, доставайте свой клинок, раз уж ничего без него не
можете!
Парень усмехнулся презрительно и потянул из ножен меч. Он был вооружен тяжелым
прямым мечом, и Фудзимия понял, что ему придется просто следить за тем, чтобы не
попасть под удар - лишенное защиты тело мигом будет рассечено, а кости раздроблены.
Поэтому, когда счастливчик, подбадриваемый криками собравшихся вокруг людей, с
победным воплем ринулся вперед, Ран отклонился за ним, быстрым движением ухватив
противника за плечо, подтолкнул его в направлении движения и тот, увлекаемый силой
инерции, кувыркнулся наземь.
Ран с усмешкой выслушал град упреков в нечестной игре от смущенного неудачей парня,
повернулся к графине и, поклонившись, замер в ожидании ее решения. Похоже, ситуация
немало ее позабавила. Она смеялась и одобрительно поглядывала на Фудзимию.
- Вы приняты, юноша. Скажите, как ваше имя - думаю, оно не менее славно, чем ваши
приемы боя.
- Рене меня зовут, а от рода своего я давно отказался, дав обет служить Господу.
- Вот как? Первый раз слышу о подобном, - удивилась графиня.- Что ж, вы в своем
праве. Идите за мной, я сама покажу вам место, где вы сможете с удобством разместиться.
Дядюшка попытался увязаться следом, но был безжалостно спроважен. То же самое
коснулось и многочисленной свиты.
- Чему вы улыбаетесь? - с легкой улыбкой спросила Изабелла.
- Скажите, кто тот счастливчик, что наградил вашего управителя столь отменным
фингалом? Он светит даже днем! А уж как красочен!
- О, это интересная история! Вчера к нам на суд привели странного человека,
одетого в черное. Одежда была непривычна для здешних мест, а речи туманны, вот его и обвинили в колдовстве, как это водится у наших тёмных селян. Почему-то здесь, у Бернарда, он стал обороняться и изрядно избил троих человек, господину Бернарду тоже досталось, как видите.
- И где сейчас этот чужак? - с замиранием сердца спросил Ран.
- Сидит в темнице, наверно, - пожала плечами молодая женщина. - А вы что-нибудь
знаете об этом?
- Представьте, у меня потерялся слуга, - объяснил Ран, едва сдерживая смех, - он
немного скорбен умом, но я не могу расстаться с ним, поскольку его семья
прислуживает нашей уже не один век. Он заплутал в лесу возле Глостера, и если, во
славу божию, это он - вы снимете груз с моей души. Он ведь сед, хоть и молод, глаза
желтые, высок и широкоплеч? Зовут Брэд, верно?
- Не знаю, я его еще даже не видела, - пожала плечами Изабелла. - Но давайте
убедимся, что это он. Если это действительно ваш слуга, его немедленно отпустят, только вам
придется заплатить виру тем беднягам, что он избил.
- За этим дело не станет, - усмехнулся Ран.
Между тем Кроуфорд, просидевший в подвале не более суток, совсем запутался во
времени.
Вначале его, потерявшего сознание от предательского удара по затылку, месили ногами
и руками. От души, но недолго, ибо господин Бернард не рискнул так измываться над
странным, непохожим ни на кого, человеком, да и госпожа могла остаться недовольной
таким проявлением жестокости еще до проведения следствия. А посему
управляющий пресек самосуд, как ни хотелось ему продолжить и самому приложить ногу
к творящемуся безобразию, так что чужака повлекли в подземелье, в пыточную.
К вящему сожалению сопровождающих Кроуфорд в себя так и не пришел, поэтому ругавшимся палачу со
товарищи пришлось нести подследственного чуть ли не на руках.
В застенке бесчувственного Кроуфорда свалили на скамью, употреблявшуюся
для выбивания у особо упорных подозреваемых всех необходимых следствию показаний, но приходить в себя он всё равно не спешил. Г-н Бернард выругался и велел окатить его водой, что и было проделано с огромным удовольствием. Когда вымокший Брэд приподнялся на скамье, шипя
сквозь зубы и держась за голову, на лице г-на Бернарда с присными начали, наконец,
расцветать улыбки, скорее злорадного, нежели дружелюбного свойства.
- А теперь поглядим, имеются ли признаки врага божьего в этом теле! - возопил
давешний монашек, тыча заскорузлым пальцем в Кроуфорда.
Помощник палача, детина некрупный, но жилистый, подступил к Брэду, недвусмысленно
закатывая рукава на рубахе. Кроуфорд невольно отступил от него и уперся спиной в каменную стену,
на которой висели орудия палаческого ремесла. Клещи, пилы и молотки зазвенели и посыпались вниз,
чувствительно охаживая оракула по бокам и спине. Брэд отвлёкся, и палач тут же воспользовался моментом, навалившись на Кроуфорда всей
тушей. Мигом с него сорвали одежду, пуговицы и застежки летели во все стороны.
Мягко шлепнулась на пол запасная обойма, которая вместе с пустой кобурой была
немедленно подхвачена управляющим и исчезла в складках его платья.
Чьи-то руки перевернули Кроуфорда на живот и нагнули его голову к полу; сильные
пальцы придирчиво ощупали копчик, и низкий голос констатировал:
- Братие, хвоста нету!
- Родинки, родинки посмотри! - опять вмешался визгливый монашек.
Брэда вновь завертели во все стороны, как куклу, чьи-то руки назойливо забегали
по всему телу, исследуя каждый миллиметр и находя родинки и пигментные пятна, в
которые незамедлительно втыкалась игла.
Кроуфорд дёргался и длинно ругался, жмурясь от резкой боли, но безжалостные руки
оставили его в покое лишь тогда, когда была проколота последняя родинка.
- Что теперь? Не похож он на одержимого, - с сомнением сказал кто-то.
- В темницу. - сухо приказал г-н Бернард, - пока госпожа не придет на него
посмотреть и решит, что с ним делать.
Брэду даже не дали одеться; его повлекли дальше по коридору и толкнули в какой-то каменный мешок, где из всей обстановки была лишь охапка подгнившей соломы.
Холод стоял типичный для зимы, которая и не думала заканчиваться, а если еще прибавить
пребывание в подвальном этаже каменного замка и отсутствие одежды, то Кроуфорд не
давал себе более одного шанса из ста на выживание. Подхваченная в каменном мешке
пневмония мигом сведет его в могилу, это было ясно как дважды два, для этого вовсе
не требовалось быть пророком.
У его нынешнего положения был один единственный плюс - здесь никому не придет в
голову тревожить заключенного, и время может сработать на оракула, если конечно он
сумеет активировать свой дар. Чем Брэд и занялся в тот самый момент, как
захлопнувшаяся дверь отрезала его от остального мира.
Кроуфорд сгреб в кучу всю имевшуюся в его распоряжении солому и уселся
на неё в позе лотоса.
Старательно игнорируя боль в отбитых боках, он прикрыл веки, погружаясь в
медитацию. Холод все явственней пощипывал кожу, волоски на руках и ногах встали
дыбом в тщетной попытке сохранить последние крохи тепла, но Брэд сосредоточился исключительно на вдохах и выдохах, усмиряя сердце и борясь с посторонними мыслями. Наконец ему это удалось - реальность поплыла, отдаляясь
на неизмеримо малую долю секунды, и оракул завис между прошлым и будущим. Время,
которое он привык читать, как открытую книгу, лениво текло мимо него, не задевая
даже края сознания, и Кроуфорд вдруг с ужасом понял, что не с силах синхронизировать
свое внутреннее время с внешним, столь неторопливым потоком. Это был полный крах.
Дар не работал, да это было и невозможно - в таких-то условиях. Вырванный из
привычной среды, разлученный с темпами жизни мегаполиса, где каждая
секунда поддавалась счету, оракул был бесполезен.
Пораженный своим открытием, Брэд так и застыл, как статуя, похолодевший и
строгий, и только на глаза почему-то наворачивались злые слёзы отчаяния.
Скрип ключа в замочной скважине не сумел вывести оракула из транса.
Графиня, почему-то решившая сопровождать Фудзимию в застенки, тихо охнула, увидев
совершенно голого Кроуфорда, синего от холода, но, тем не менее, сидящего
расслабленно и спокойно на жалкой охапке сена.
- Это ваш слуга? - шепотом спросила она.
Ран кивнул и торопливо шагнул в камеру. Коснулся пальцами загорелого плеча - оно
было ледяным, уже волнуясь, схватил левую руку. Пульс бился тоненькой ниточкой, и
Фудзимия начал растирать холодные ладони. Брэд вздохнул и часто заморгал, приходя в
себя.
- Сукин ты сын, дохляк недоделанный, ты жив? Вот уж не думал, что тебя так легко
прикончить! - говорил Фудзимия, беспорядочно растирая жесткими сухими ладонями
задеревеневшее тело.
- Фудзимия... - чуть слышно ответил Кроуфорд. - Что ты здесь забыл, ублюдок?
Ран, не отвечая, скинул с себя плащ и набросил его на оракула.
- Ваша светлость, велите приготовить купальню, - попросил он графиню, и она,
вконец изумленная собственной покладистостью, с немым кивком поспешила наверх,
отдать соответствующие распоряжения.
- Кроуфорд, вставай, а то отморозишь задницу совсем, ну что ты так расклеился, -
Ран обхватил оракула за плечи, помогая подняться. Сведенные от долгого сидения
ноги дрожали и подгибались, но Брэд, все еще не веря в хороший конец этой истории,
как во сне, повиновался мягкому нажатию и двинулся к выходу из темницы.
Коридор и лестницу они преодолевали долго. Любопытствующих зевак набилось вокруг
хоть отбавляй, но Фудзимия отверг все добровольные предложения о помощи и доволок Кроуфорда
до кухни, где стояла большая бочка, которую и наполнили горячей водой. Брэд
плюхнулся туда, и только тогда недоумение на его лице сменилось
выражением чистого блаженства.
Ран засучил рукава и сунулся уже в бочку, желая помочь новообретенному "слуге"
помыться, но его остановила хорошенькая стряпуха, вившаяся рядом, как оса вокруг
спелой дыни.
- Сударь, я все сделаю сама, не извольте беспокоиться!
Ран недоверчиво взглянул в озорные глаза молодой женщины и, успокоенный,
кивнул, устраняясь. Если Кроуфорду нравятся пухленькие брюнетки, то ему крупно повезло
- он нарвался на не худший вариант!
С этой мыслью Ран пошел искать графиню, а заодно - одежду для оракула, о котором
теперь обязан был заботиться. Эта последняя мысль вопреки всему не вызвала
негатива, напротив, ему стало даже как-то забавно, и эта забота о Кроуфорде уже
казалась не кощунственной, а единственно правильной.
Искать, однако, долго не пришлось - такое впечатление, что графиня поджидала своего нового гвардейца на выходе из кухни.
- Могу предложить вам такие же условия, что и вашему слуге, - очаровательно улыбнулась Изабелла. – Пойдемте, для вас уже готова купальня в моих собственных покоях…
«Ну, попал!» - подумал Фудзимия, направляясь следом за своей госпожой.
Изабелла привела его на свою половину. Молоденькие служанки, снующие туда-сюда с хитрыми многозначительными взглядами, удостоились гневного взора от госпожи и тут же испарились, оставив Рана наедине с графиней.
- Ну, что же вы ждете? – мучительно краснея и уставившись в пол, прошептала Изабелла. – Вот купальня, полезайте …
В самом деле, на полу рядом с нетопленым камином стояла бочка высотой в полтора метра и диаметром в три, от нее исходил теплый пар, пахнущий распаренным сеном.
Фудзимия пожал плечами и принялся раздеваться. Не так уж много на нем было надето – стеганый колет, снятый с покойного разбойничка, джинсы, футболка и кроссовки с носками. Ран поежился, немного беспокоясь о том, как будет воспринят в дремучем средневековье вид его плавок из бамбукового волокна, но тут же успокоился на этот счет – графиня смотрела только на него, и взгляд ее был красноречивее любых слов.
Он немного помедлил в ожидании какой-то реакции со стороны Изабеллы, не дождался и скользнул в подготовленную купель.
- Ахх, - послышалось со стороны утонувшей в вуали графини.
Фудзимия пригляделся к ней. И решил, что негоже оставлять без внимания истосковавшуюся без мужской ласки женщину, от которой зависит его будущее. Случайно так вышло или нет, но Изабелла стояла совсем рядом с бочкой, и Ран, подняв руку, щедро окатил водой закутанную в вуаль женщину.
- О, простите, сударыня, я так виноват! – пряча иезуитскую улыбку, приговаривал Абиссинец, наблюдая, как всполошенная женщина тщетно пытается отряхнуть с себя излишки воды. – Может, вы составите мне компанию?
Изабелла задохнулась, подавилась гневной отповедью, потом покраснела и принялась самостоятельно выпутываться из всех своих одеяний, предпочитая не слышать предложение помощи, исходящее от Фудзимии. Наконец, оставшись в одной нижней рубахе, она робко шагнула к бочке. Ран протянул ей обе руки. Изабелла схватилась за них, и он, поднявшись навстречу, опустил ее рядом с собой. Вода всколыхнулась, заливая пол.
- Вы так напористы… - шептала Изабелла, упорно пряча глаза.
- Я готов служить вам, моя госпожа, - отвечал Фудзимия, путаясь руками в намокшей рубашке и кляня про себя средневековую благородную стеснительность.
- Я уступаю вам, сударь… Вы так юны, так неопытны в обращении с дамами, что мой долг вас наставить на путь истинный, - нежные графские ручки нащупали вставший член и с благоговением обследовали его по всей длине.
- О да, сударыня, я буду послушным учеником, обещаю, - уткнувшись лицом в прекрасное белое плечо, Ран едва сдерживал смех. «Интересно, что там творят с Кроуфордом», - скользнуло по поверхности сознания.
Брэд, погрузившийся в бочонок несколько меньшего объема, был тут же атакован юной стряпухой, по долгу службы первой дорвавшейся до новенького.
- Ты такой милашка, - доверительно сообщила она оракулу, растирая его плечи мочалкой, - у тебя кожа нежная, прямо как у господ. Ты, часом, не родственник этому вашему господину Рене?
- Какому еще господину Рене? – недоуменно моргнул Кроуфорд.
- Ну как же, господину твоему, у которого ты служишь! Тебя по голове били, что ли?
- Вот как, я, значит, у него служу! – протянул Кроуфорд, скривившись. – Ладно, допустим. Так о чем ты говорила, красотка? На чем мы остановились?
Он неожиданно потянул девушку на себя, и та с веселым смехом плюхнулась в купель.
- Баловник! – она ткнула в Брэда мочалкой и тут же, став совершенно серьезной, обняла его за шею и потянулась губами к его губам. Кроуфорд с энтузиазмом поддержал ее в этом стремлении. Правда, пыл его малость поугас, когда Брэд нащупал языком многочисленные сколы на месте жевательных зубов во рту подруги, да и запах козьего сыра, буквально пропитавший мягкие губы Пегги, не способствовал игривому настроению. Тем не менее, язык девушки был умелым, тело нежным, груди тяжелыми, и Кроуфорд очень скоро выкинул из головы свои придирки.
- Ого, как ты оснащен, красавчик! – стряпуха добралась до самого дорогого достояния оракула и теперь с интересом надрачивала его жесткими, привычными к работе пальцами.
- Все для тебя, моя сладкая, - Брэд прижал девушку к себе, задирая намокшую юбку. – Давай пустим его в дело!
Девушка повернулась к Кроуфорду спиной, оттопырив попку. К слову сказать, ягодицы ее были довольно привлекательны – округлые, крупные, с нежной молочно-белой кожей, чуть только тронутые пресловутой апельсиновой коркой. Но подобные мелочи уже не могли смутить распаленного Брэда; он развел в стороны эти пышные булочки и вторгся в нежнейшее влагалище.
Поднимая волнение на поверхности купели Брэд самозабвенно трахал Пегги. Стряпуха вцепилась в край бочки, зажмурившись от наслаждения, прогнувшись в начавшей уже полнеть, но еще не потерявшей девичьей стройности талии, обхватывая внутренними мышцами член оракула так, что он стал считать до десяти на всех известных ему языках, чтобы не кончить раньше времени.
Тем временем Фудзимия, стянувший, наконец, рубашку с тела графини и выкинувший в сердцах ее на пол, уже отдавал должное этому телу. Изабелла была красивой, созревшей женщиной, и ее неподдельное смущение заводило Рана так, как не смогло бы возбудить самое изощренное кокетство. Он почти силой обхватил ее затылок, вовлекая в поцелуй, во время которого она напряглась поначалу, а потом вдруг расслабилась, сразу и полностью.
- Я знаю, какие слухи обо мне ходят, - задыхаясь от возбуждения, проговорила она, когда Фудзимия выпустил ее губы, чтобы заняться другими, не менее аппетитными, частями тела. – Поверьте, что это все неправда, так трудно сохранить свою репутацию, если ты молода и одинока…
- Не беспокойтесь, графиня, то, что происходит между нами, нисколько не влияет на чувство глубочайшего почтения… - конец фразы потерялся между грудей Изабеллы, где Ран и завис на некоторое время, нежно целуя божественные полушария.
- Рене, о Боже, о мой ангел! – графиня запрокинула голову, растворяясь в долгожданной ласке.
Фудзимия приподнял ее слегка, закинув ноги женщины себе на бедра, и ввел в раскрывшееся лоно подрагивающий в нетерпении член. Изабелла ахнула и замерла. Придерживая ее за бедра, Ран задвигался, вначале неторопливо, затем ускоряя и ускоряя темп, пока не заметил, что щеки графини раскраснелись, из закушенных губ стали вырываться сдержанные вздохи, и наконец она сжалась и обмякла, почти потеряв сознание. Он едва успел вытащить свой член и кончил в воду.
Автор: Рыжая Стервь
Соавторы: goldenwings
Фэндом: Белый крест
Персонажи: Ран/Брэд и целый ряд ОМП и ОЖП
Рейтинг: NC-17
Жанры: Гет, Слэш (яой), AU
Предупреждения: ОМП, ОЖП
Размер: Макси, 52 страницы
Кол-во частей: 10
Статус: закончен
Описание:
Лидеры Вайсс и Шварц снова сходятся в поединке, на сей раз за некий артефакт, хранящийся в далекой Британии у русского профессора. Артефакт сработал, и наши любимые мальчики попадают в очередную историю. В буквальном смысле.
Посвящение:
Nejdana - спасибище за контультацию по средневековому вооружению, zorofarfifuji - за вычитку и дельные советы!
Примечания автора:
Осторожно - Кроуфорд повышенной мимимишности. Авторы ничего не могли с собой поделать (да и не слишком хотели)!
3.
читать дальшеГород, как и следовало ожидать, оказался Глостером, правила им сейчас веселая молодая
графиня Изабелла, как раз оставшаяся без мужа, и, как помнилось профессионально подкованному Фудзимии, ей предстояло
вскоре вступить в новый брак с Иоанном Безземельным.
От Молли, оказавшейся кладезем информации по части местных сплетен, Ран узнал, что
графиня набирает свою личную гвардию, причем весьма активно участвует в отборе
кандидатов. Народная молва четко определяла роль подобных новобранцев при графском
дворе, однако Фудзимия, не чувствуя в себе желания подвизаться на поприще более
серьезном, ибо пускать корни в этом столетии в его планы не входило, был согласен
попробовать.
В ближайшем будущем он, скрепя сердце, поставил себе цель найти Кроуфорда; его смутно
тревожила мысль, что они оба должны были попасть в эту передрягу, и весьма возможно,
что по каким-то неведомым законам равновесия, выбираться из нее придется также либо им
обоим, либо никому.
Так что ранним утром, утерев заплаканные глазки рыженькой Молли и нежно с ней
распрощавшись, Фудзимия печатал шаг в направлении замка, высящегося грозными башнями
на фоне сумрачного весеннего неба.
Серьезные ребята в воротах не желали пускать за просто так пришлого искателя
счастья, и Рану пришлось использовать весь свой дар убеждения, подкрепляя его хмурым, из старинного
репертуара Абиссинца, взглядом. Наконец, стражники уступили, и Фудзимия прошел через
распахнутые створки в сад, куда, по словам встречного слуги, только что
проследовал управляющий графини сам господин Бернард.
Сад представлял собой вид слегка упорядоченного хаоса, в котором несчастный
садовник, раздираемый между собственными представлениями о прекрасном и чувством
справедливости, с одинаковым беспристрастием растил породистые туи и
можжевельники наряду с прекраснейшими кустами полиантовых роз, между которыми то и
дело попадался обыкновенный шиповник повышенной колючести. В это время года сад стоял запустелый и покрытый снегом, желающие подышать воздухом в романтичной обстановке парочки обречены были вязнуть в снегу по щиколотку, а то и по колено, что, впрочем, им нисколько не мешало.
На одной из полянок Фудзимия углядел разряженного в пух и прах парня. Его блио
топорщилось на боках, как фижмы у престарелой кокотки, цвета оно было болотного, в
разрезах по бокам виднелась длинная нижняя малиновая рубаха, на ногах красовались шоссы в
красно-зеленую полоску, а голову украшало огромное подобие чалмы с кисточкой на
макушке. Вокруг этого попугая болталось несколько человек, одетых немногим
скромнее. Судя по их подобострастному виду, это были слуги, получавшие от господина
Бернарда указания вперемешку с нагоняем. Слегка напрягшись, Ран поспешил обозначить
свое присутствие.
- Господин Бернард? Я слышал, что ее светлость разыскивает воинов для личной
гвардии.
- И вы решили,что подойдете на эту должность? - Неприятным голосом прокаркал
управляющий. Он повернулся, и Фудзимии потребовалось все самообладание,чтобы не
измениться в лице - физиономию господина Бернарда украшал огромный фиолетовый
синяк, чем, по всей видимости, отчасти и объяснялось его дурное настроение.
- Думаю, что мало кто лучше меня подойдет на эту должность, - заявил Ран.
- Молодой человек, если вы считаете, что ваше смазливое личико…
- Сударь, если вы считаете, что занимаемая вами должность дает вам право
оскорблять меня, то, думаю, понимаю человека, пометившего ваше лицо!
- Бернард, с кем вы тут изволите выяснять отношения? - прозвучал звонкий
насмешливый голос, и на тропинке показалась молодая женщина, одетая в блио с
меховой оторочкой. Накинутый на голову большой капюшон не позволял рассмотреть черты
ее лица, но стан ее был строен, а походка - живой и быстрой.
- Госпожа... - управляющий почтительно склонился в поклоне. Ран стоял столбом,
слегка склонив лицо, и тщился рассмотреть своего работодателя. Леди, подошедшая
совсем близко, оказалась недурна - шатенка с выщипанными дугой бровями удивленно-
приподнятой формы, яркими серыми глазами и маленьким пухлым ртом, давящим в этот
момент неуместную улыбку. - Госпожа, этот человек хочет ...
- Наняться к вам на службу, леди, - прервал его Ран, - ибо служить вашей светлости
для меня высшая честь.
Он поклонился со всем возможным изяществом. Дама рассматривала его с нескрываемым
любопытством.
- Изабо, девочка моя, - засмеялся сопровождающий графиню старик, - прежде, чем
пленяться взором этих роскошных очей, всё же убедись, что он хоть что-то умеет!
- Ах, дядюшка, да почему ж вы думаете, что он не умеет ничего? - улыбнулась
графиня.
- Ну не может юноша с таким смазливым личиком еще и хорошо сражаться, - сказал
старик.- Это было бы против всяких правил, согласись!
- Испытайте меня, - предложил Ран, - я покажу малую часть своей силы.
- Ну хорошо, хотя в этом и нет необходимости, - графиня жестом подозвала одного из
сопровождающих ее молодых людей, - ведь у меня достаточно вояк, способных защитить
мою жизнь.
- Обнажите свой меч, сударь! - рыкнул парень, вышедший на показательный бой.
- В этом нет необходимости, - повторил Фудзимия, - мы ведь будем сражаться не до
смерти, не так ли? А вы, сударь, доставайте свой клинок, раз уж ничего без него не
можете!
Парень усмехнулся презрительно и потянул из ножен меч. Он был вооружен тяжелым
прямым мечом, и Фудзимия понял, что ему придется просто следить за тем, чтобы не
попасть под удар - лишенное защиты тело мигом будет рассечено, а кости раздроблены.
Поэтому, когда счастливчик, подбадриваемый криками собравшихся вокруг людей, с
победным воплем ринулся вперед, Ран отклонился за ним, быстрым движением ухватив
противника за плечо, подтолкнул его в направлении движения и тот, увлекаемый силой
инерции, кувыркнулся наземь.
Ран с усмешкой выслушал град упреков в нечестной игре от смущенного неудачей парня,
повернулся к графине и, поклонившись, замер в ожидании ее решения. Похоже, ситуация
немало ее позабавила. Она смеялась и одобрительно поглядывала на Фудзимию.
- Вы приняты, юноша. Скажите, как ваше имя - думаю, оно не менее славно, чем ваши
приемы боя.
- Рене меня зовут, а от рода своего я давно отказался, дав обет служить Господу.
- Вот как? Первый раз слышу о подобном, - удивилась графиня.- Что ж, вы в своем
праве. Идите за мной, я сама покажу вам место, где вы сможете с удобством разместиться.
Дядюшка попытался увязаться следом, но был безжалостно спроважен. То же самое
коснулось и многочисленной свиты.
- Чему вы улыбаетесь? - с легкой улыбкой спросила Изабелла.
- Скажите, кто тот счастливчик, что наградил вашего управителя столь отменным
фингалом? Он светит даже днем! А уж как красочен!
- О, это интересная история! Вчера к нам на суд привели странного человека,
одетого в черное. Одежда была непривычна для здешних мест, а речи туманны, вот его и обвинили в колдовстве, как это водится у наших тёмных селян. Почему-то здесь, у Бернарда, он стал обороняться и изрядно избил троих человек, господину Бернарду тоже досталось, как видите.
- И где сейчас этот чужак? - с замиранием сердца спросил Ран.
- Сидит в темнице, наверно, - пожала плечами молодая женщина. - А вы что-нибудь
знаете об этом?
- Представьте, у меня потерялся слуга, - объяснил Ран, едва сдерживая смех, - он
немного скорбен умом, но я не могу расстаться с ним, поскольку его семья
прислуживает нашей уже не один век. Он заплутал в лесу возле Глостера, и если, во
славу божию, это он - вы снимете груз с моей души. Он ведь сед, хоть и молод, глаза
желтые, высок и широкоплеч? Зовут Брэд, верно?
- Не знаю, я его еще даже не видела, - пожала плечами Изабелла. - Но давайте
убедимся, что это он. Если это действительно ваш слуга, его немедленно отпустят, только вам
придется заплатить виру тем беднягам, что он избил.
- За этим дело не станет, - усмехнулся Ран.
Между тем Кроуфорд, просидевший в подвале не более суток, совсем запутался во
времени.
Вначале его, потерявшего сознание от предательского удара по затылку, месили ногами
и руками. От души, но недолго, ибо господин Бернард не рискнул так измываться над
странным, непохожим ни на кого, человеком, да и госпожа могла остаться недовольной
таким проявлением жестокости еще до проведения следствия. А посему
управляющий пресек самосуд, как ни хотелось ему продолжить и самому приложить ногу
к творящемуся безобразию, так что чужака повлекли в подземелье, в пыточную.
К вящему сожалению сопровождающих Кроуфорд в себя так и не пришел, поэтому ругавшимся палачу со
товарищи пришлось нести подследственного чуть ли не на руках.
В застенке бесчувственного Кроуфорда свалили на скамью, употреблявшуюся
для выбивания у особо упорных подозреваемых всех необходимых следствию показаний, но приходить в себя он всё равно не спешил. Г-н Бернард выругался и велел окатить его водой, что и было проделано с огромным удовольствием. Когда вымокший Брэд приподнялся на скамье, шипя
сквозь зубы и держась за голову, на лице г-на Бернарда с присными начали, наконец,
расцветать улыбки, скорее злорадного, нежели дружелюбного свойства.
- А теперь поглядим, имеются ли признаки врага божьего в этом теле! - возопил
давешний монашек, тыча заскорузлым пальцем в Кроуфорда.
Помощник палача, детина некрупный, но жилистый, подступил к Брэду, недвусмысленно
закатывая рукава на рубахе. Кроуфорд невольно отступил от него и уперся спиной в каменную стену,
на которой висели орудия палаческого ремесла. Клещи, пилы и молотки зазвенели и посыпались вниз,
чувствительно охаживая оракула по бокам и спине. Брэд отвлёкся, и палач тут же воспользовался моментом, навалившись на Кроуфорда всей
тушей. Мигом с него сорвали одежду, пуговицы и застежки летели во все стороны.
Мягко шлепнулась на пол запасная обойма, которая вместе с пустой кобурой была
немедленно подхвачена управляющим и исчезла в складках его платья.
Чьи-то руки перевернули Кроуфорда на живот и нагнули его голову к полу; сильные
пальцы придирчиво ощупали копчик, и низкий голос констатировал:
- Братие, хвоста нету!
- Родинки, родинки посмотри! - опять вмешался визгливый монашек.
Брэда вновь завертели во все стороны, как куклу, чьи-то руки назойливо забегали
по всему телу, исследуя каждый миллиметр и находя родинки и пигментные пятна, в
которые незамедлительно втыкалась игла.
Кроуфорд дёргался и длинно ругался, жмурясь от резкой боли, но безжалостные руки
оставили его в покое лишь тогда, когда была проколота последняя родинка.
- Что теперь? Не похож он на одержимого, - с сомнением сказал кто-то.
- В темницу. - сухо приказал г-н Бернард, - пока госпожа не придет на него
посмотреть и решит, что с ним делать.
Брэду даже не дали одеться; его повлекли дальше по коридору и толкнули в какой-то каменный мешок, где из всей обстановки была лишь охапка подгнившей соломы.
Холод стоял типичный для зимы, которая и не думала заканчиваться, а если еще прибавить
пребывание в подвальном этаже каменного замка и отсутствие одежды, то Кроуфорд не
давал себе более одного шанса из ста на выживание. Подхваченная в каменном мешке
пневмония мигом сведет его в могилу, это было ясно как дважды два, для этого вовсе
не требовалось быть пророком.
У его нынешнего положения был один единственный плюс - здесь никому не придет в
голову тревожить заключенного, и время может сработать на оракула, если конечно он
сумеет активировать свой дар. Чем Брэд и занялся в тот самый момент, как
захлопнувшаяся дверь отрезала его от остального мира.
Кроуфорд сгреб в кучу всю имевшуюся в его распоряжении солому и уселся
на неё в позе лотоса.
Старательно игнорируя боль в отбитых боках, он прикрыл веки, погружаясь в
медитацию. Холод все явственней пощипывал кожу, волоски на руках и ногах встали
дыбом в тщетной попытке сохранить последние крохи тепла, но Брэд сосредоточился исключительно на вдохах и выдохах, усмиряя сердце и борясь с посторонними мыслями. Наконец ему это удалось - реальность поплыла, отдаляясь
на неизмеримо малую долю секунды, и оракул завис между прошлым и будущим. Время,
которое он привык читать, как открытую книгу, лениво текло мимо него, не задевая
даже края сознания, и Кроуфорд вдруг с ужасом понял, что не с силах синхронизировать
свое внутреннее время с внешним, столь неторопливым потоком. Это был полный крах.
Дар не работал, да это было и невозможно - в таких-то условиях. Вырванный из
привычной среды, разлученный с темпами жизни мегаполиса, где каждая
секунда поддавалась счету, оракул был бесполезен.
Пораженный своим открытием, Брэд так и застыл, как статуя, похолодевший и
строгий, и только на глаза почему-то наворачивались злые слёзы отчаяния.
Скрип ключа в замочной скважине не сумел вывести оракула из транса.
Графиня, почему-то решившая сопровождать Фудзимию в застенки, тихо охнула, увидев
совершенно голого Кроуфорда, синего от холода, но, тем не менее, сидящего
расслабленно и спокойно на жалкой охапке сена.
- Это ваш слуга? - шепотом спросила она.
Ран кивнул и торопливо шагнул в камеру. Коснулся пальцами загорелого плеча - оно
было ледяным, уже волнуясь, схватил левую руку. Пульс бился тоненькой ниточкой, и
Фудзимия начал растирать холодные ладони. Брэд вздохнул и часто заморгал, приходя в
себя.
- Сукин ты сын, дохляк недоделанный, ты жив? Вот уж не думал, что тебя так легко
прикончить! - говорил Фудзимия, беспорядочно растирая жесткими сухими ладонями
задеревеневшее тело.
- Фудзимия... - чуть слышно ответил Кроуфорд. - Что ты здесь забыл, ублюдок?
Ран, не отвечая, скинул с себя плащ и набросил его на оракула.
- Ваша светлость, велите приготовить купальню, - попросил он графиню, и она,
вконец изумленная собственной покладистостью, с немым кивком поспешила наверх,
отдать соответствующие распоряжения.
- Кроуфорд, вставай, а то отморозишь задницу совсем, ну что ты так расклеился, -
Ран обхватил оракула за плечи, помогая подняться. Сведенные от долгого сидения
ноги дрожали и подгибались, но Брэд, все еще не веря в хороший конец этой истории,
как во сне, повиновался мягкому нажатию и двинулся к выходу из темницы.
Коридор и лестницу они преодолевали долго. Любопытствующих зевак набилось вокруг
хоть отбавляй, но Фудзимия отверг все добровольные предложения о помощи и доволок Кроуфорда
до кухни, где стояла большая бочка, которую и наполнили горячей водой. Брэд
плюхнулся туда, и только тогда недоумение на его лице сменилось
выражением чистого блаженства.
Ран засучил рукава и сунулся уже в бочку, желая помочь новообретенному "слуге"
помыться, но его остановила хорошенькая стряпуха, вившаяся рядом, как оса вокруг
спелой дыни.
- Сударь, я все сделаю сама, не извольте беспокоиться!
Ран недоверчиво взглянул в озорные глаза молодой женщины и, успокоенный,
кивнул, устраняясь. Если Кроуфорду нравятся пухленькие брюнетки, то ему крупно повезло
- он нарвался на не худший вариант!
С этой мыслью Ран пошел искать графиню, а заодно - одежду для оракула, о котором
теперь обязан был заботиться. Эта последняя мысль вопреки всему не вызвала
негатива, напротив, ему стало даже как-то забавно, и эта забота о Кроуфорде уже
казалась не кощунственной, а единственно правильной.
Искать, однако, долго не пришлось - такое впечатление, что графиня поджидала своего нового гвардейца на выходе из кухни.
- Могу предложить вам такие же условия, что и вашему слуге, - очаровательно улыбнулась Изабелла. – Пойдемте, для вас уже готова купальня в моих собственных покоях…
«Ну, попал!» - подумал Фудзимия, направляясь следом за своей госпожой.
Изабелла привела его на свою половину. Молоденькие служанки, снующие туда-сюда с хитрыми многозначительными взглядами, удостоились гневного взора от госпожи и тут же испарились, оставив Рана наедине с графиней.
- Ну, что же вы ждете? – мучительно краснея и уставившись в пол, прошептала Изабелла. – Вот купальня, полезайте …
В самом деле, на полу рядом с нетопленым камином стояла бочка высотой в полтора метра и диаметром в три, от нее исходил теплый пар, пахнущий распаренным сеном.
Фудзимия пожал плечами и принялся раздеваться. Не так уж много на нем было надето – стеганый колет, снятый с покойного разбойничка, джинсы, футболка и кроссовки с носками. Ран поежился, немного беспокоясь о том, как будет воспринят в дремучем средневековье вид его плавок из бамбукового волокна, но тут же успокоился на этот счет – графиня смотрела только на него, и взгляд ее был красноречивее любых слов.
Он немного помедлил в ожидании какой-то реакции со стороны Изабеллы, не дождался и скользнул в подготовленную купель.
- Ахх, - послышалось со стороны утонувшей в вуали графини.
Фудзимия пригляделся к ней. И решил, что негоже оставлять без внимания истосковавшуюся без мужской ласки женщину, от которой зависит его будущее. Случайно так вышло или нет, но Изабелла стояла совсем рядом с бочкой, и Ран, подняв руку, щедро окатил водой закутанную в вуаль женщину.
- О, простите, сударыня, я так виноват! – пряча иезуитскую улыбку, приговаривал Абиссинец, наблюдая, как всполошенная женщина тщетно пытается отряхнуть с себя излишки воды. – Может, вы составите мне компанию?
Изабелла задохнулась, подавилась гневной отповедью, потом покраснела и принялась самостоятельно выпутываться из всех своих одеяний, предпочитая не слышать предложение помощи, исходящее от Фудзимии. Наконец, оставшись в одной нижней рубахе, она робко шагнула к бочке. Ран протянул ей обе руки. Изабелла схватилась за них, и он, поднявшись навстречу, опустил ее рядом с собой. Вода всколыхнулась, заливая пол.
- Вы так напористы… - шептала Изабелла, упорно пряча глаза.
- Я готов служить вам, моя госпожа, - отвечал Фудзимия, путаясь руками в намокшей рубашке и кляня про себя средневековую благородную стеснительность.
- Я уступаю вам, сударь… Вы так юны, так неопытны в обращении с дамами, что мой долг вас наставить на путь истинный, - нежные графские ручки нащупали вставший член и с благоговением обследовали его по всей длине.
- О да, сударыня, я буду послушным учеником, обещаю, - уткнувшись лицом в прекрасное белое плечо, Ран едва сдерживал смех. «Интересно, что там творят с Кроуфордом», - скользнуло по поверхности сознания.
Брэд, погрузившийся в бочонок несколько меньшего объема, был тут же атакован юной стряпухой, по долгу службы первой дорвавшейся до новенького.
- Ты такой милашка, - доверительно сообщила она оракулу, растирая его плечи мочалкой, - у тебя кожа нежная, прямо как у господ. Ты, часом, не родственник этому вашему господину Рене?
- Какому еще господину Рене? – недоуменно моргнул Кроуфорд.
- Ну как же, господину твоему, у которого ты служишь! Тебя по голове били, что ли?
- Вот как, я, значит, у него служу! – протянул Кроуфорд, скривившись. – Ладно, допустим. Так о чем ты говорила, красотка? На чем мы остановились?
Он неожиданно потянул девушку на себя, и та с веселым смехом плюхнулась в купель.
- Баловник! – она ткнула в Брэда мочалкой и тут же, став совершенно серьезной, обняла его за шею и потянулась губами к его губам. Кроуфорд с энтузиазмом поддержал ее в этом стремлении. Правда, пыл его малость поугас, когда Брэд нащупал языком многочисленные сколы на месте жевательных зубов во рту подруги, да и запах козьего сыра, буквально пропитавший мягкие губы Пегги, не способствовал игривому настроению. Тем не менее, язык девушки был умелым, тело нежным, груди тяжелыми, и Кроуфорд очень скоро выкинул из головы свои придирки.
- Ого, как ты оснащен, красавчик! – стряпуха добралась до самого дорогого достояния оракула и теперь с интересом надрачивала его жесткими, привычными к работе пальцами.
- Все для тебя, моя сладкая, - Брэд прижал девушку к себе, задирая намокшую юбку. – Давай пустим его в дело!
Девушка повернулась к Кроуфорду спиной, оттопырив попку. К слову сказать, ягодицы ее были довольно привлекательны – округлые, крупные, с нежной молочно-белой кожей, чуть только тронутые пресловутой апельсиновой коркой. Но подобные мелочи уже не могли смутить распаленного Брэда; он развел в стороны эти пышные булочки и вторгся в нежнейшее влагалище.
Поднимая волнение на поверхности купели Брэд самозабвенно трахал Пегги. Стряпуха вцепилась в край бочки, зажмурившись от наслаждения, прогнувшись в начавшей уже полнеть, но еще не потерявшей девичьей стройности талии, обхватывая внутренними мышцами член оракула так, что он стал считать до десяти на всех известных ему языках, чтобы не кончить раньше времени.
Тем временем Фудзимия, стянувший, наконец, рубашку с тела графини и выкинувший в сердцах ее на пол, уже отдавал должное этому телу. Изабелла была красивой, созревшей женщиной, и ее неподдельное смущение заводило Рана так, как не смогло бы возбудить самое изощренное кокетство. Он почти силой обхватил ее затылок, вовлекая в поцелуй, во время которого она напряглась поначалу, а потом вдруг расслабилась, сразу и полностью.
- Я знаю, какие слухи обо мне ходят, - задыхаясь от возбуждения, проговорила она, когда Фудзимия выпустил ее губы, чтобы заняться другими, не менее аппетитными, частями тела. – Поверьте, что это все неправда, так трудно сохранить свою репутацию, если ты молода и одинока…
- Не беспокойтесь, графиня, то, что происходит между нами, нисколько не влияет на чувство глубочайшего почтения… - конец фразы потерялся между грудей Изабеллы, где Ран и завис на некоторое время, нежно целуя божественные полушария.
- Рене, о Боже, о мой ангел! – графиня запрокинула голову, растворяясь в долгожданной ласке.
Фудзимия приподнял ее слегка, закинув ноги женщины себе на бедра, и ввел в раскрывшееся лоно подрагивающий в нетерпении член. Изабелла ахнула и замерла. Придерживая ее за бедра, Ран задвигался, вначале неторопливо, затем ускоряя и ускоряя темп, пока не заметил, что щеки графини раскраснелись, из закушенных губ стали вырываться сдержанные вздохи, и наконец она сжалась и обмякла, почти потеряв сознание. Он едва успел вытащить свой член и кончил в воду.